President
|
Vice President
|
First Lady
|
Mrs. Cheney
|
News & Policies
History & Tours
|
Kids
|
Your Government
|
Appointments
|
Jobs
|
Contact
|
Graphic version
Email Updates | Español | Accessibility | Search | Privacy Policy | Help
Bienvenido a "Preguntas a la Casa Blanca", un foro interactivo por Internet donde usted puede hacerles preguntas a funcionarios del gobierno y amigos de la Casa Blanca.
Visite los archivos de "Preguntas a la Casa Blanca" para leer otros debates con funcionarios de la Casa Blanca.
|
|
9 de julio de 2007
Karen Hughes Sus palabras se tradujeron en actos concretos, y justo antes de su más reciente viaje a la región en marzo, el Presidente anunció que el poder ejecutivo convocaría este congreso para reunir a representantes del sector privado, organizaciones no gubernamentales, grupos basados en la fe y asociaciones de voluntarios a fin de compartir experiencias, desarrollar contactos entre colegas y hablar sobre maneras más eficaces de prestar ayuda y desarrollar las instituciones de la sociedad civil. Este congreso se asienta en el compromiso del Presidente de promover la causa de la justicia social en el continente americano. Como él lo ha dicho, “Justicia social significa atender necesidades básicas”. Varios países en toda la región han alcanzado grandes logros en materia de libertad y prosperidad en las últimas tres décadas, pero a pesar de este progreso, decenas de millones de personas aún viven en condiciones de pobreza, sin acceso a atención de salud y educación. Estados Unidos, con espíritu de colaboración y respeto, está comprometido a trabajar tanto con gobiernos como organizaciones y personas, para ayudar a los países de este hemisferio a atender las necesidades básicas de sus pueblos. Gracias por acompañarme, y estoy deseosa de recibir sus preguntas. Kim, de Kentucky, escribe: Además, feliz cumpleaños al Presidente Bush hoy. Karen Hughes Reconocemos que lograr un continente americano, donde las oportunidades económicas, educación y atención de salud estén al alcance de todos, requerirá más que sólo los esfuerzos del gobierno, y ése realmente es el propósito de la cumbre de hoy: intercambiar ideas y prácticas óptimas, forjar alianzas nuevas, reconocer que las organizaciones no gubernamentales y benéficas, las congregaciones religiosas, los donantes del sector privado son un aspecto cada vez más importante de lo que llamo “la diplomacia de buenas obras” de Estados Unidos. El Presidente Bush prácticamente ha aumentado al doble la ayuda exterior al Hemisferio Occidental durante su mandato, y aunque la ayuda gubernamental es de vital importancia, es apenas un pequeño aspecto de la ayuda general que tiene su origen en organizaciones y personas particulares de Estados Unidos y se destina a países de todo el mundo. De hecho, el Índice de Filantropía Mundial del 2007 descubrió que personas particulares, fundaciones y otras fuentes privadas en Estados Unidos proporcionaron más de $95,000 millones en ayuda y remesas a países en desarrollo en el 2005, más del triple de la cantidad donada por el gobierno federal. Cuando esos socios del sector privado, sus dedicados voluntarios y el gobierno trabajan conjuntamente, aumentamos nuestra eficacia. Mark, de El Paso escribe: Karen Hughes Tom, de Miami escribe: Karen Hughes - El ejemplo más representativo de los programas de intercambio, el programa Fulbright, celebró su 50mo aniversario en Argentina en el 2006. En esas cinco décadas, más de 4,800 estadounidenses y argentinos han participado en el programa, a un costo de $55 millones de dólares, contribuyendo inmensamente a la vida política, económica y cultural de ambos países. - En tan sólo los últimos tres años, Estados Unidos ha financiado visitas de aproximadamente 650 argentinos a Estados Unidos para intercambios profesionales o académicos y programas de capacitación. Este año, más de 60 becas Sarmiento-Mann están siendo distribuidas en toda Argentina para permitir que estudiantes sobresalientes de bajos recursos aprendan inglés. Y el año pasado, la Embajada de Estados Unidos también envió a 25 maestros de inglés de escuelas secundarias (Maestros Embajadores o Teacher Ambassadors) a Austin, Texas, a un programa de capacitación para mejorar sus técnicas de enseñanza y aprender sobre los valores y la cultura estadounidenses. - Estamos cooperando más en campos críticos de la salud. El pasado otoño, el Centro de Control de Enfermedades (Centers for Disease Control) donó $900,000 al Ministerio de Salud de Argentina para que se prepare en caso de influenza aviar. - Y estamos tratando de llegar a más personas a nivel de base por medio del financiamiento de innovadores proyectos de auto-ayuda a favor del desarrollo. La Inter-American Foundation, una agencia de ayuda exterior del gobierno de Estados Unidos, ha invertido más de $29 millones desde 1972 en 225 programas de base en Argentina que significarán más empleo y prosperidad. Finalmente, estamos haciendo todo lo posible para familiarizar a los jóvenes en Argentina con el verdadero Estados Unidos por medio de programas de intercambio, eventos culturales y mayor contacto con estadounidenses. Creo firmemente que el contacto de persona a persona es la diplomacia pública más eficaz. Edward R. Murrow, en una famosa frase suya, dijo que el aspecto más importante de la diplomacia pública son los últimos tres pies. Continuamos buscando maneras de aumentar estos programas de persona a persona en Argentina. Jean, de Williamsburg, IA escribe: Karen Hughes Si desea proporcionarme más información sobre su caso, me aseguraré de que llegue a la oficina de pasaportes. Algunos clientes han tenido dificultades con la línea telefónica gratuita, pero por favor, siga tratando. Consular Affairs recientemente agregó líneas telefónicas adicionales, lo que hace que el número total a disposición del público sea de más de 400. Para otros participantes en “Preguntas a la Casa Blanca” (“Ask The White House”), si tienen una solicitud pendiente de pasaporte, pueden averiguar sobre su situación en http://travel.state.gov. Si su vuelo es dentro de dos semanas o menos, y si el sitio de Internet no indica que su pasaporte está en camino, queremos que nos lo haga saber. El número de la línea gratuita es 1-877-487-2778. El centro de llamadas está abierto de 6 a.m. hasta la medianoche, hora del Este, de lunes a viernes, y de 9 a.m. a 5 p.m. los fines de semana y días festivos. También pueden usar el sitio de Internet para enviarnos un mensaje de correo electrónico sobre su fecha de partida. Mark, de Nueva York, escribe: Iraq tapa tanto de lo bueno que estamos haciendo... ¿Hará giras adicionales para ayudar a cambiar las cosas? Muchas gracias por escuchar y espero su respuesta. Karen Hughes Los comentarios que recibo en mis viajes ayudan a moldear nuestros esfuerzos de diplomacia pública. Por ejemplo, cuando visité uno de nuestros programas de enseñanza de inglés en Marruecos, le pregunté a un joven qué impacto había tenido el programa en él, y dijo, “Tengo trabajo, y todos mis amigos están desempleados”. Este joven vino del mismo vecindario que produjo a los terroristas suicidas, pero él ahora tiene trabajo y esperanza. Estamos ampliando nuestros programas de enseñanza de inglés para darle a más gente joven aptitudes con valor comercial y la oportunidad de un futuro mejor, una razón para vivir en vez de morir. Este verano estamos ofreciendo programas de enseñanza de inglés, además de actividades deportivas divertidas, a miles de jóvenes adicionales de 8 a 14 años de edad en 17 países. Entre los nuevos programas, uno de mis preferidos se llama “Diálogo entre Ciudadanos” (“Citizen Dialogue”), que envía delegaciones de estadounidenses musulmanes como emisarios cívicos a otros países. Surgió de una conversación que tuve con una turca cuando estuve en Alemania. Me contó cuán aislada se siente a menudo la comunidad musulmana en Alemania. Le pregunté si podía visitar su comunidad y conocer a gente allí. Me dijo sin rodeos que no. “No nos interesa reunirnos ni con nuestro propio gobierno”, dijo. ¿Por qué hemos de querer reunirnos con el suyo?” Le pregunté, “¿Podría enviarles a ciudadanos estadounidenses musulmanes?” Contestó, “Eso sería maravilloso”. En base a eso, iniciamos el programa de “diálogo entre ciudadanos”, enviando a estadounidenses musulmanes de todas las esferas a lugares tan diversos como Jordania, Pakistán, India y Dinamarca. El grupo que fue a Malasia recientemente, que incluía a un imán, se presentó en el programa de televisión matutino de mayor sintonía de Malasia. La emisora se interesó tanto que está enviando un equipo a Estados Unidos en la primavera para filmar a estadounidenses musulmanes en sus casas para una serie de ocho episodios para la hora estelar sobre el islamismo en Estados Unidos. Este tipo de programas de persona a persona son sumamente valiosos para desafiar los estereotipos y combatir la información errónea. Estamos ampliando nuestros programas de persona a persona, y estamos alcanzando logros en muchos frentes, pero ésta es una labor que toma décadas. Para tener éxito, la diplomacia pública requerirá un compromiso firme y sostenido de parte de nuestro gobierno y nuestro pueblo. Patricia, de Urcuyo escribe: Karen Hughes Me gusta hablar sobre “la diplomacia de buenas obras”, las maneras positivas en que estamos tendiéndole la mano a la gente para ayudarla a mejorar su nivel de vida, especialmente en materia de educación, salud y desarrollo económico. Para crear más puestos de trabajo en ambos países, estamos trabajando activamente con Nicaragua con el fin de aprovechar plenamente los beneficios otorgados por nuestro tratado de libre comercio, el CAFTA-DR. Y estamos comprometidos a implementar con nuestros socios nicaragüenses nuestro Pacto del Desafío del Milenio (Millennium Challenge Compact) de $175 millones, que ayudará a incrementar el acceso al mercado para comunidades rurales de Nicaragua, mejorar la infraestructura de transporte del país y aumentar la propiedad en zonas rurales. El secretario de Salud y Servicios Humanos Michael Leavitt ha visitado Nicaragua dos veces este año promoviendo la inclusión de Nicaragua en un nuevo programa diplomático de salud entre Estados Unidos y Centroamérica que capacita a profesionales de la salud en la región en un plantel multinacional en Panamá. Continuaremos concentrándonos en otros programas bilaterales de cooperación como Nuevos Horizontes (New Horizons), en que nuestros militares construyen escuelas y pozos; servicios médicos prestados durante la próxima visita en julio del buque médico naval USNS Comfort (dotado tanto de personal de la Marina como profesionales médicos voluntarios de Estados Unidos), y la capacitación en seguridad con la visita del buque naval USNS Swift. Todas estas actividades reflejan y reafirman el compromiso de Estados Unidos con el pueblo nicaragüense. Nuestra política procura ayudarlos a combatir la pobreza y mejorar el estándar de vida por medio de la diplomacia de buenas obras que ofrece oportunidades y justicia social para todos los nicaragüenses. Cliff, de Brimfield, Ohio escribe: Karen Hughes Karen Hughes En Texas nos gusta decir, "Tenemos tíos y tías en los dos lados del Río Grande", vínculos familiares y de amistad en ambos lados del río, porque nuestras historias y nuestros futuros están entretejidos. Desde Chile hasta Canadá, el continente americano está unido por la historia, geografía, valores compartidos, intereses compartidos y la promesa compartida de progreso y prosperidad. Juntos, podemos crear un hemisferio donde las oportunidades sean cada vez mayores para todos. Gracias y mis mejores deseos a todos. . |
Issues
more issues