President
|
Vice President
|
First Lady
|
Mrs. Cheney
|
News & Policies
History & Tours
|
Kids
|
Your Government
|
Appointments
|
Jobs
|
Contact
|
Graphic version
Email Updates | Español | Accessibility | Search | Privacy Policy | Help
|
Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
10 de octubre de 2006
Declaraciones Por El Presidente Bush Y El Presidente Alan García de Perú en Una Sesión Fotográfica
The Oval Office
10:11 A.M. EDT
PRESIDENTE BUSH: Bienvenido, señor Presidente, a la Casa Blanca. Es un orgullo para mí darle la bienvenida al Presidente de Perú a la Oficina Oval. Hemos tenido una discusión fascinante e importante. En primer lugar, valoro su experiencia, valoro sus consejos sobre asuntos importantes. Viene a la Oficina Oval como amigo, una persona con la que puedo tener una buena relación de trabajo.
Hemos hablado sobre temas mundiales, hemos hablado sobre temas relativos a América del Sur y América Central, y hemos hablado de nuestra relación bilateral. El tema central que encaramos en este momento es la aprobación de un Tratado de Libre Comercio. Le aseguré al Presidente que voy a trabajar con el Congreso lo antes posible para lograr la aprobación de esta legislación. Hablamos de la necesidad de ambos países de trabajar estrechamente para combatir las drogas. Y agradezco la actitud y la comprensión del Presidente sobre este tema tan importante.
Y hablamos sobre la necesidad de trabajar juntos para ayudar a promover la justicia social. El Presidente tiene un gran corazón. Le importan muchísimo aquéllos que sufren. Y le aseguré al Presidente que sirve a los intereses de nuestro país que trabajemos con nuestros amigos en. en Sudamérica para promover la buena educación y la buena atención médica y las buenas oportunidades.
En general, fue una reunión excelente. Y bienvenido, señor Presidente.
PRESIDENTE GARCIA: Gracias. Estoy satisfecho de estar por primera vez en esta Oficina Oval. Y con el Presidente Bush coincidimos, como él ha dicho, en temas globales de afirmación de la democracia y de fortalecimiento de la relación entre los pueblos más avanzados y los pueblos en desarrollo. Y un instrumento básico es la utilización del libre comercio. Recibimos con mucha satisfacción la promesa del Presidente Bush de impulsar cuanto antes la aprobación en el Congreso del Tratado de Libre Comercio con el Perú.
Le hemos explicado que para nosotros el free trade, el libre comercio, no es solamente la unión de los grupos más modernos e importantes de la economía del Perú, sino la necesidad de hacer un Tratado de Libre Comercio hacia Adentro que involucre a toda la población peruana, a todos los sectores productivos pobres, en su capacidad de exportar al mundo y a los Estados Unidos.
Para nosotros el Tratado de Libre Comercio es un instrumento de lucha contra la pobreza y de impulso de la igualdad en el Perú, pero también es un instrumento de seguridad democrática para dar a la población un camino, una meta y una ilusión en el crecimiento económico.
Y creemos, además, que el rol de Perú debe ser de afirmar en Sudamérica los valores democráticos y la fraternidad sin amenazas entre los pueblos. Y en ese sentido, el Perú continuará trabajando por la democratización integral de Latinoamérica... democratización integral de Sudamérica para fortalecer las opciones de la modernidad y del avance de la civilización democrática a todos los niveles de nuestro continente.
Creemos también que uno de los puntos de trabajo debe ser la erradicación total de la amenaza del narcotráfico, tema en el cual tenemos un compromiso común que va a ser fortalecido y revisado. Y en algún momento propondremos al Presidente la realización de una reunión de alto nivel para relanzar la lucha contra el narcotráfico a través del desarrollo alternativo y a través de instrumentos como el libre comercio que conecten a los campesinos pobres y a los campesinos de los Andes del Perú con la gran economía compradora de los Estados Unidos y de otras regiones del mundo.
En la relación entre los Estados Unidos y Latinoamérica, hay varias oportunidades perdidas en el siglo XX, por ejemplo, la propuesta hecha por el Presidente Roosevelt en los años cuarenta, la propuesta de la Alianza para el Progreso que se hizo desde aquí por el Presidente Kennedy. Hoy hay una tercera oportunidad que debe ser aprovechada, con el gran crecimiento del comercio mundial. La posibilidad de trabajar juntos a través del libre comercio para aliviar la pobreza es una tercera oportunidad que no debe ser desaprovechada por los países de América Latina. Lo que pudo hacerse por la Alianza para el Progreso hace casi cincuenta años, tenemos ocasión de hacerlo en este momento con la revolución tecnológica e informática que vive el mundo y con un libre comercio que alcance a los pobres.
Y finalmente quiero decir, yo soy un líder popular, yo soy un líder de un partido que lucha por la justicia social y por la soberanía de América Latina, pero comprendo muy bien cuál es el momento económico y cuáles son las posibilidades de darle al pueblo adquisiciones concretas en su economía, en su educación, en su salud, y creo que uno de esos instrumentos es el Tratado de Libre Comercio del que hemos venido a hablar y a decir al Presidente Bush que desde nuestra posición, tal vez más modesta pero también con liderazgo, el Perú estará al lado de los países como Estados Unidos que trabajan por el fortalecimiento de la democracia para afirmar la paz en el mundo y para afirmar la justicia social entre los pueblos y al interior de cada una de las sociedades.
Muchas gracias por su recepción. Muchas gracias, señor Presidente, y estoy seguro de que seguiremos trabajando. Esperamos verlo prontamente y otra vez en el Perú y le agradezco mucho la invitación que usted me ha hecho para volver a su país. Muchísimas gracias.
PRESIDENTE BUSH: Muchas gracias, señor. Gracias.
END 10:25 A.M. EDT
Printer-Friendly Version |
Email this page to a friend |