President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
28 de agosto de 2004

DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN

      Audio

DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN

Buenos días. En los tres años desde que nuestro país fue atacado, Estados Unidos ha permanecido a la ofensiva contra los enemigos terroristas, dondequiera que se escondan y conspiren. Parte de esta ofensiva ha sido reorganizar nuestro gobierno para que todas nuestras agencias de inteligencia y de la ley cooperen eficazmente para exponer e interrumpir las amenazas contra los Estados Unidos.

La Comisión sobre los Atentados Terroristas contra los Estados Unidos -también conocida como la Comisión del Once de Septiembre- concluyó que estos esfuerzos han hecho a Estados Unidos más seguro. También concluyó que Estados Unidos aún no está a salvo. Estoy de acuerdo con ambas conclusiones, por lo que mi gobierno está tomando medidas adicionales para reformar nuestros servicios de inteligencia y mejorar la capacidad de los Estados Unidos de encontrar, seguir el rastro y detener a los terroristas peligrosos.

Esta semana, promulgué varios decretos ejecutivos para garantizar que las personas en el gobierno encargadas de defender a los Estados Unidos y combatir el terrorismo cuenten con los mejores datos y respaldo a nuestro alcance para identificar las amenazas y proteger el territorio nacional. Algunos de estos decretos reflejan las recomendaciones específicas de la Comisión del 11 de Septiembre. Todos ellos son esenciales para la seguridad de los Estados Unidos mientras libramos la guerra contra el terrorismo.

En primer lugar, he ordenado al director de la CIA que desempeñe las funciones de director nacional de inteligencia, en la medida que lo permiten las leyes existentes, hasta que el Congreso cree ese cargo. Coincido con la Comisión del 11 de Septiembre que Estados Unidos necesita que un solo funcionario coordine las actividades de la comunidad de inteligencia en el extranjero y dentro del país, que supervise el personal, el presupuesto y las políticas. Estoy colaborando con los miembros del Congreso para crear este cargo y en tanto que tomemos una decisión, el Director de la Agencia Central de Inteligencia desempeñará una función más extensa. También insto al Congreso a que actúe prontamente con respecto al nombramiento de Porter Goss, un reformista comprobado con décadas de experiencia en inteligencia, para que dirija la CIA.

En segundo lugar, he ordenado que se cree un Centro Nacional de Contraterrorismo. Este nuevo centro aprovecha las funciones del Centro de Integración de Amenazas Terroristas que creé hace más de un año. El centro pasará a ser el banco central de información de nuestro gobierno sobre terroristas conocidos y presuntos, y contribuirá a garantizar que se tomen medidas conjuntas eficaces en todo el gobierno para que nuestros esfuerzos contra los terroristas estén unificados en cuanto a prioridad y propósito. El personal del centro también preparará el informe diario sobre amenazas terroristas que se me remite a mí y a los principales funcionarios del gobierno.

En tercer lugar, estamos asegurándonos de que todas las agencias de nuestro gobierno intercambien información vital sobre las amenazas. Le he encargado al director de inteligencia que se asegure de que tengamos normas comunes e indicadores claros de responsabilidad en el intercambio de datos de inteligencia entre todas las agencias de nuestro gobierno. He creado un nuevo consejo de sistemas de información para que identifique y elimine cualquier obstáculo que aún impida el intercambio rápido de información sobre amenazas por las agencias de inteligencia, las agencias de la ley y los gobiernos estatales y locales de los Estados Unidos. Para continuar protegiendo las libertades y la privacidad de nuestros ciudadanos, he creado una junta de libertades civiles para vigilar las prácticas de intercambio de información.

Estados Unidos enfrenta una amenaza grave, y nuestro gobierno hace todo lo posible para afrontar y destruir esa amenaza. Hemos alcanzado grandes logros contra los terroristas que se proponen hacerle daño a nuestra nación. Y hemos alcanzado muchos logros en la protección del territorio nacional. En todo lo que se avecina, Estados Unidos permanecerá concentrado y decidido, y prevaleceremos.

Gracias por escuchar.


Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

Issues

More Issues

News

RSS Feeds

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing