The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
15 de diciembre de 2008

Declaraciones del Presidente Bush y el Presidente Karzai de Afganistán en Rueda de Prensa
Palacio presidencial
Kabul, Afganistán

7:53 A.M. (Local)

PRESIDENTE KARZAI: (No se interpretó.) Muy bienvenido, señor Presidente; muy bienvenido.

PRESIDENTE BUSH: Gracias, señor. Gracias, señor Presidente, es un gusto estar con un gran amigo. Usted y yo hemos pasado mucho tiempo juntos y hemos trabajado muchísimo juntos, todo con el propósito de darle al pueblo de Afganistán una vida mejor. Me complace estar con usted.

President George W. Bush is greeted by President Hamid Karzai upon arrival Monday morning, Dec. 15, 2008, at the Afghanistan leader's presidential palace in Kabul.  White House photo by Eric DraperEspero que comprenda por qué es importante que regrese a Washington… y se debe a que mi esposa está esperándome en Washington. (Risas.) Tenemos una recepción por las fiestas en la Casa Blanca, y por lo tanto, debo apurarme para regresar… al fin y al cabo, salí a hurtadillas de la ciudad al amparo de la oscuridad. Y ahora regresaré a casa tras haber visitado este importante país. Entonces, gracias por invitarme. Y ella envía sus saludos. Como bien sabe, a Laura… una de las grandes pasiones de Laura es respaldar a las valientes mujeres de Afganistán. Y le puedo asegurar, señor Presidente, que tras nuestro periodo en Washington, ambos estamos deseosos de continuar en contacto y continuar colaborando con el pueblo de Afganistán. Entonces, en nombre de Laura, expreso su profundo respeto y gran afecto por el pueblo de Afganistán.

¿Saben? Estaba pensando cuando… apenas aterrizamos, cuánto ha cambiado Afganistán desde que soy Presidente. A veces es difícil… cuando se está en medio de una situación difícil, es difícil mantener la perspectiva. En el 2001, el Talibán reprimía brutalmente al pueblo de este país. Recuerdo las imágenes de mujeres siendo apedreadas o personas ejecutadas en el estadio de fútbol debido a sus creencias. Había un grupo de asesinos que se escondía aquí y entrenaba aquí y conspiraba para matar a ciudadanos en mi país.

Inmediatamente después de los ataques, dejé sumamente claro que llevaríamos a la gente ante la justicia por nuestra propia seguridad; dejé sumamente claro que si un grupo de gente protegía a terroristas, era igualmente culpable que el terrorista. Y les dimos a los talibanes la oportunidad de responder. No lo hicieron. Y las tropas estadounidenses liberaron con orgullo al pueblo de Afganistán. Así era la vida aquí.

Y podríamos haber reemplazado a un hombre fuerte con otro. Ésa, supongo, habría sido la ruta fácil, y simplemente retirarnos, decir que habíamos cumplido con nuestro deber y cumplido con la doctrina –y decir, está bien, ahora vamos a tomar este grupo, reemplazarlo con este otro grupo– y simplemente sacar cuerpo. Pero eso no es… eso, en primer lugar, no reflejaría las lecciones aprendidas en los años ochenta y noventa. Y en segundo lugar, lo que nos interesa es construir una democracia exitosa como alternativa a una ideología de odio. Y no es trabajo fácil. Afganistán es un país inmenso. El sistema de carreteras está mínimamente desarrollado en comparación con muchos otros países. Recién comienzan ustedes a desarrollar una base de recursos de manera que, espero, beneficie al pueblo de Afganistán… al fin y al cabo, son sus recursos.

President George W. Bush is presented the Ghazi Amir Amanullah Khan Insignia by Afghanistan's President Hamid Karzai Monday, Dec. 15, 2008, for his efforts in rebuilding the country. The presentation came during a surprise visit to Kabul about which the President said, "I want to be in Afghanistan to say 'thank you' to President Karzai, to let the people of Afghanistan know that the United States has stood with them and will stand with them."  White House photo by Eric DraperEs difícil, porque los extremistas se rehúsan a aceptar la belleza de la democracia. Tienen una visión diferente, y por lo tanto, están dispuestos a  matar a personas inocentes para lograr sus objetivos.

Se han alcanzado muchos logros desde el 2001… a fin de cuentas, las niñas han vuelto a la escuela. Pienso que eso es importante. Como padre de mellizas, no me puedo imaginar una sociedad donde mis hijitas no tengan la oportunidad de alcanzar el potencial que Dios les dio.

Los niños han vuelto a volar cometas en Afganistán. Hay clínicas en todo el país. Me contaba el Presidente de una clínica en una remota región del noreste de Afganistán, un lugar donde [antes] habría sido inimaginable.

La economía ha aumentado más del doble… es necesario que vuelva a aumentar al doble y que luego vuelva a hacerlo, no hay duda. Pero ha aumentado al doble. Las fuerzas de seguridad son cada vez más fuertes. Hay gente buena en Afganistán que… ustedes saben, quiere trabajar para prestar seguridad a fin de que el proceso político pueda crecer con ella.

Se han alcanzado muchos logros, pero quedan muchos grandes desafíos. Una de las cosas fabulosas, interesantes que estaremos viendo –ya que creo tan fervientemente en la democracia– son las próximas elecciones. Y he hablado con el general McKiernan. Me dijo… me habló sobre la estrategia, junto con el embajador Wood, sobre la estrategia para ayudar a los afganos, a las fuerzas armadas y líderes políticos, para poner las elecciones en marcha. Va a ser el momento de que el pueblo de Afganistán ponga su firma, acuda a las urnas y pueda expresar su opinión. Y estoy seguro de que la prensa, la prensa en Afganistán, está deseosa de cubrir las elecciones. Los hará partícipes de un momento muy importante en la historia de su país.

Le dije al Presidente que pueden contar con Estados Unidos… Así como han podido contar con este gobierno, podrán contar también con el próximo gobierno. Es de interés nuestro que la democracia de Afganistán tenga éxito. Es de interés para Estados Unidos que les neguemos refugio para siempre a las personas que aún quieren matar a nuestros ciudadanos.

President George W. Bush stands with President Hamid Karzai of Afghanistan as he prepares to depart Kabul Monday, Dec. 15, 2008, for Washington, D.C. The President arrived in Afghanistan in the pre-dawn hours to deliver farewell remarks to the troops at Bagram Air Base and to meet with President Karzai.  White House photo by Eric DraperPor lo tanto, señor Presidente, les traigo saludos del país. Ha sido un privilegio trabajar con usted todos estos años. Mi admiración por usted ha aumentado, aprecio sus servicios y le deseo a usted y al pueblo de Afganistán todo lo mejor.

PRESIDENTE KARZAI: (Inaudible), señor Presidente, es un placer y un honor.

P Mi pregunta es para Su Excelencia, el Presidente de Estados Unidos. En primer lugar, si el Presidente electo Obama trae cualquier cambio en la guerra contra el terrorismo en Afganistán o cualquier cambio en la estrategia para (inaudible) Afganistán o (inaudible). Ya que usted es de los republicanos, ¿su partido apoyará sus planes?

Y en segundo lugar, con respecto a que dijo que estuvo en Pakistán y sobre los terroristas en Pakistán, ¿cuál es su mensaje a Obama sobre cómo debe tratar al gobierno de Pakistán con respecto a los terroristas, sobre lo diplomático… usar medios diplomáticos o ejercer presión?

PRESIDENTE BUSH: Gracias. En primer lugar, soy de un partido político diferente al del Presidente electo Obama. Pero deseo que tenga éxito. Deseo que le vaya bien. Y con ese fin, hemos trabajado arduamente para ayudar… para ayudar en la transición.

En segundo lugar, pienso que es interesante que haya escogido al secretario Gates, al secretario de Defensa durante los dos últimos años de mi gobierno; él será el secretario de Defensa de su gobierno. Considero que eso debe enviar una señal clara al pueblo de Afganistán de que la transición será una transición sin complicaciones.

Espero que vean más tropas estadounidenses aquí lo más pronto posible en zonas del país que tienen que enfrentarse al desafío del Talibán. Recuerdo cuando el Presidente Karzai y el Presidente Musharraf y yo tuvimos una cena célebre en la Casa Blanca. ¿Saben? Las discusiones realmente son las mismas hoy que las de entonces… esto es, que los extremistas y terroristas y la gente que usa coches bomba y suicidas con bombas para lograr sus objetivos políticos son una amenaza para todos nosotros. Y que debe haber una estrategia integral para ayudar al gobierno de Pakistán a lidiar con quienes les causan mucho daño a sus ciudadanos… y les causan daño a los ciudadanos de Afganistán.

President George W. Bush bids farewell to President Hamid Karzai of Afghanistan as he prepares to depart the presidential palace Monday, Dec. 15, 2008, in Kabul.  White House photo by Eric DraperEntonces, para responder a su pregunta, creo que es una… es necesario que tengamos una estrategia de cooperación. Es necesario que trabajemos juntos de manera constructiva. Y estamos alcanzando logros al respecto. ¿Saben? Estuve con el Presidente Zardari en… creo que fue en Nueva York. Y nunca lo había conocido en persona y le estaba recordando que soy una, ustedes saben, una persona que defenderá a nuestro país y defenderá a nuestro pueblo. La más importante función del Presidente de Estados Unidos es defender a nuestro pueblo de cualquier ataque.

Él me dijo, no es necesario que me hable sobre extremistas que atacan a la gente… los extremistas mataron a mi esposa. Y, entonces, estamos… muchas conversaciones están teniendo lugar con el Presidente… creo que se reunirán pronto con el Presidente Zardari, y eso es bueno, y lo agradezco.

Olivier.

P Gracias, caballeros. Tengo una pregunta para ambos. Canadá ha anunciado que se retirará en el 2011; Corea del Sur ya se fue. En ese contexto, ¿les preocupa el nivel de apoyo internacional para la guerra aquí, y las 20,000 tropas estadounidenses adicionales son suficientes para llevar este conflicto a su fin?

PRESIDENTE BUSH: Bueno, en primer lugar, como saben, siempre he contado con que nuestros comandantes militares hagan las recomendaciones necesarias para lograr los objetivos que hemos declarado. Hemos añadido tropas dos veces durante mi presidencia: obviamente al inicio de las operaciones y luego agregamos tropas a eso. He anunciado que vamos a enviar más tropas. Y luego, por supuesto, el gobierno del Presidente Obama analizará la situación y suena como que tienen la intención de traer tropas adicionales muy pronto.

¿Y por qué lo hacemos? Porque esto es lo que nuestros generales sugieren que hagamos, para responder a su… será una larga lucha, en primer lugar. Esto no acaba mañana. Las luchas ideológicas toman tiempo. A medida que la sociedad civil y sus firmes instituciones políticas comiencen a desarrollarse, el extremismo comenzará a debilitarse, será marginado y se extinguirá. Entonces, tomará un tiempo. No puedo decirles cuál será el nivel de tropas… todo lo que sé es que nuestros generales dijeron: esto es lo que necesitamos ahora. Y los escuché y confío en que el Presidente electo Obama también escuchará a los comandantes.

PRESIDENTE KARZAI: Desde ya, estamos muy agradecidos con todos esos países, las naciones que han venido a ayudar a Afganistán y que ya han ayudado a Afganistán. Canadá es uno de los principales países en cuanto asistencia a Afganistán. Sus planes de retirar sus tropas para el 2011 ó 2012 no contradicen el entendimiento que tenemos con ellos. Continuarán ayudándonos de diversas maneras en Afganistán.

President George W. Bush meets with Afghanistan's President Hamid Karzai Monday, Dec. 15, 2008, at the presidential palace in Kabul.  White House photo by Eric DraperLo importante aquí es que mientras continuamos combatiendo el terrorismo y dándole fuerza y estabilidad a las instituciones en Afganistán, vamos a mejorar la economía y mejorar el gobierno y los servicios a la república que presta el gobierno. También estamos abocados a permitir que Afganistán llegue a ser autónomo. El pueblo afgano no quiere ser una carga para la comunidad internacional para siempre. Y desde ya, estamos agradecidos con la comunidad internacional por ayudarnos con su sangre, y el dinero de sus contribuyentes.

Estamos agradecidos con Canadá. Estamos agradecidos con todos los demás países, como socios para el desarrollo de Afganistán a fin de combatir a los terroristas que son los enemigos de todos nosotros. Por lo tanto, estamos contentos por cualquier tipo de asistencia que otros países nos den y estaremos agradecidos por ella.

Una pregunta más, señor Presidente. ¿Le gustaría continuar?

PRESIDENTE BUSH: Todos aquellos que quieran hacer otra pregunta, levanten la mano. (Risas.) Supongo que sí, señor Presidente.

P (No se interpretó).

PRESIDENTE BUSH: Discrepo respetuosamente con usted. El Talibán estaba tratando al pueblo de Afganistán con brutalidad. Y no están en el poder. Y acabo de mencionar logros que son innegables.

Ahora, ¿queda más trabajo por hacer? Definitivamente. Nunca dije que el Talibán haya sido eliminado, dije que fueron depuestos del poder. Y dije que las niñas han vuelto a la escuela y los niños están volando cometas y se están abriendo clínicas y el número de universitarios está aumentando considerablemente, y el número de escuelas alrededor del país está aumentando y se está construyendo una carretera de circunvalación. Sí, no hay duda de que hay un Talibán que quiere contraatacar. ¿Por qué? Porque quieren recuperar el poder. No toleran la idea de una sociedad libre. Y son letales. Y son recios. No hay duda al respecto. No hay duda al respecto.

Entonces, por lo tanto, se sugiere que porque son recios que simplemente debemos retirarnos, que la labor es demasiado difícil. En mi opinión, no. Pienso que es una labor necesaria. Y es de interés para Estados Unidos que no permitamos que Afganistán se vuelva a convertir en refugio para Al Qaida. Al Qaida se ha debilitado muchísimo desde el 2001. De hecho, en un momento dado declararon que Iraq era el frente central en la guerra contra el terrorismo, donde les está yendo muy mal.

Y no les va muy bien aquí tampoco. Ahora pueden esconderse en regiones remotas. Pueden esconderse, pero iremos tras ellos y seguiremos presionándolos, porque al pueblo… al pueblo pacífico de Afganistán le conviene, así como le conviene a este país.

Y, entonces, ¿aún quedan días difíciles? Definitivamente. Pero, ¿las condiciones hoy en día son mucho mejores en Afganistán de lo que eran en el 2001? Indudablemente, indudablemente, son mejores.

PRESIDENTE KARZAI: (No se interpretó.)

PRESIDENTE BUSH: Steven Lee.

P Gracias, señor Presidente. Si pudiera preguntarle primero al Presidente Karzai: acabamos de venir de Iraq, donde se ha firmado un acuerdo que describe un arreglo en materia de seguridad, e incluye el retiro de las tropas estadounidenses al cabo de tres años. Me pregunto si vislumbra un tipo similar de arreglo en el que… ¿le gustaría ver un retiro programado o un cronograma para el retiro de las tropas extranjeras que están en Afganistán?

PRESIDENTE KARZAI: Señor, Afganistán es parte de un acuerdo de cooperación con Estados Unidos y el resto de la comunidad internacional. La decisión de Afganistán es continuar nuestra cooperación con la comunidad internacional hasta que hayamos vencido al terrorismo y extremismo y la amenaza que emana de ellos hacia nosotros, hacia nuestros vecinos y al resto del… al resto del mundo. Y Afganistán no permitirá que la comunidad internacional lo deje antes de que seamos plenamente autónomos, antes de que seamos suficientemente fuertes como para tener una buena economía y antes de que aceptemos del Presidente Bush y del próximo gobierno miles y miles de millones de dólares más… (risas)… no hay forma de que los dejen irse.

PRESIDENTE BUSH: Sí, será mejor que se apure, en mi caso. (Risas.)

Gracias, señor. Gracias, a todos.

PRESIDENTE KARZAI: Cuídense. Muchísimas gracias. Gracias.

        END    8:21 A.M. (Local)


Return to this article at:
/news/releases/2008/12/20081215.es.html

Click to print this document