print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
6 de noviembre de 2008

Declaraciones del Presidente a los Empleados de la Oficina Ejecutiva del Presidente sobre la Transición
South Lawn

11:12 A.M. EST

EL PRESIDENTE: Gracias a todos por venir. Señor vicepresidente y Lynne, gracias por estar aquí con nosotros. Laura y yo les damos la bienvenida al Jardín Sur, mejor conocido como el campo de juego de Barney. (Risas.)

Quiero darles las gracias a los miembros de mi gabinete que nos acompañan. Acabamos de concluir una reunión de gabinete, y me dio la oportunidad de decirles cuánto agradezco la buena labor que están realizando en este momento crucial para nuestra nación.

President George W. Bush speaks to employees of the Executive Office of the President Thursday, Nov. 6, 2008, about the upcoming transition. In thanking the staff, the President said, "The people on this lawn represent diverse backgrounds, talents, and experiences. Yet we all share a steadfast devotion to the United States. We believe that service to our fellow citizens is a noble calling -- and the privilege of a lifetime."  White House photo by Joyce N. BoghosianTambién les agradezco a los hombres y mujeres que conforman la Oficina Ejecutiva del Presidente por acompañarnos hoy. (Aplausos.) Algunos de ustedes están en la Casa Blanca desde hace pocos meses. Otros llegaron hace ocho años, el mismo día que nosotros. Son los que se dan cuenta de que estoy un poco más canoso. (Risas.) Otros son empleados de carrera que están aquí desde hace 30 ó 40, a veces 50 años. Y me he dado cuenta de que ustedes también están más canosos. (Risas.)

Las personas en este jardín tienen diversos talentos, experiencias y origen. Sin embargo, todos compartimos una firme devoción por Estados Unidos. Creemos que el servicio a nuestros conciudadanos es un llamado noble, y un privilegio único en la vida.

Éste es un momento emocionante para nuestro país. Esta semana, más de 120 millones de personas acudieron a las urnas para elegir a un nuevo Presidente y Congreso en lo que fue uno de los más altos niveles de participación electoral en la historia del país. Independientemente de nuestras preferencias políticas, estas elecciones nos dan muchos motivos para sentirnos orgullosos de nuestra democracia y nuestro país. Y espero que se unan a Laura y a mí para felicitar al Presidente electo Obama y desearle lo mejor para su familia y nuestro país. (Aplausos.)

Justo antes de nuestra ceremonia de investidura en el 2001, Laura y yo regresamos a Midland, Texas… Ella nació allí y yo crecí allí. Dije que Laura y yo "nunca llegaríamos a echar raíces en Washington". Les dije: "Aunque es un gran honor, el trabajo es temporal". Ése es el caso para muchos de nosotros aquí hoy. Esta transferencia pacífica del poder es una de las marcas distintivas de una verdadera democracia. Y asegurarnos de que esta transición se realice de la forma más eficiente posible es una prioridad para el resto de mi presidencia. Enfrentamos desafíos económicos que no cesarán mientras el nuevo Presidente se adapta. Ésta también será la primera transición presidencial en tiempos de guerra en cuatro décadas. Nos encontramos en una lucha contra extremistas violentos decididos a atacarnos, y nada les gustaría más que aprovechar este periodo de cambio para perjudicar al pueblo estadounidense.

With Mrs. Laura Bush, the Vice President and Mrs. Cheney and Cabinet secretaries looking on, President George W. Bush addresses his staff Thursday, Nov. 6, 2008, on the South Lawn of the White House. Said the President, "As we head into this final stretch, I ask you to remain focused on the goals ahead. I will be honored to stand with you at the finish line."  White House photo by Eric DraperPor lo tanto, durante los próximos 75 días, todos nosotros debemos asegurarnos de que el próximo Presidente y su equipo puedan arrancar a toda máquina. Durante más de un año, departamentos y agencias en todo el gobierno federal se han estado preparando para una transición sin trabas. Le hemos presentado informes de inteligencia al Presidente electo, y el Departamento de Justicia ha aprobado permisos de seguridad para los miembros de su equipo de transición. En las próximas semanas, les pediremos a funcionarios del poder ejecutivo que informen al equipo Obama sobre una variedad de asuntos de política coyuntural, desde el mercado financiero hasta la guerra en Iraq. Estoy deseoso de tratar estos asuntos con el Presidente electo a comienzos de la próxima semana.

Las dependencias de la Casa Blanca están abocadas a preparar extensos documentos de transición. Estamos preparando a empleados de carrera en todo el poder ejecutivo para que asuman mayores responsabilidades a fin de ayudar a evitar cualquier interrupción en las funciones esenciales del gobierno federal.

En conjunto, estas medidas representan un esfuerzo sin precedente para asegurarnos de que el poder ejecutivo esté preparado a cumplir con sus responsabilidades en todo momento. Y al realizar esta transición, sé que continuarán comportándose con el decoro y profesionalismo que han mostrado durante todo mi mandato.

Una transición exitosa es apenas una de las muchas tareas importantes que nos quedan para los últimos 75 días. Para ayudar a hacerle frente a la crisis financiera internacional, el secretario del Tesoro está trabajando muchísimas horas, y yo presidiré una cumbre internacional aquí en Washington el 15 de noviembre. Ésta será una reunión histórica, y estoy seguro de que trabajarán arduamente para asegurarse de que sea un éxito.

También continuaremos instando al Congreso a que apruebe los tratados de libre comercio entre Estados Unidos y Colombia, Panamá y Corea del Sur. Y continuaremos protegiendo a nuestra patria, venciendo a los terroristas y extremistas en el extranjero, para que no tengamos que enfrentarlos aquí dentro del país. (Aplausos.)


President George W. Bush reaches out to staff members of the Executive Office of the President Thursday, Nov. 6, 2008, after speaking to them on the upcoming presidential transition. The President was joined by his Cabinet, Vice President and Mrs. Cheney and Mrs. Laura Bush as he told his staff, "As January 20th draws near, some of you may be anxious about finding a new job, or a new place to live. But between now and then, we must keep our attention on the task at hand -- because the American people expect no less."  White House photo by Joyce N. BoghosianA medida que nos acerquemos al 20 de enero, quizá la ansiedad de algunos de ustedes aumente por la necesidad de encontrar un nuevo empleo u otro lugar donde vivir. Sé cómo se sienten. (Risas.) Pero hasta entonces, debemos seguir concentrándonos en esta inminente tarea, porque eso es lo que el pueblo estadounidense espera de ustedes. Este año, prometí que iría a máxima velocidad hasta la meta. Estoy cumpliendo esa promesa y sé que al hacerlo he forzado a algunos de ustedes a acelerar al límite. Les pido que ahora que nos acercamos a la recta final se mantengan concentrados en los objetivos que tenemos por delante. Será un honor para mí estar a su lado al llegar a la meta. Que Dios los bendiga.

END 11:19 A.M. EST


President George W. Bush embraces an employee of the Executive Office of the President Thursday, Nov. 6, 2008, after delivering remarks to his staff on the upcoming transition. Said the President, ".Over the next 75 days, all of us must ensure that the next President and his team can hit the ground running.'  White House photo by Eric Draper