The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
4 de octubre de 2006

Declaraciones del Presidente Al Promulgar H.R. 5441, Ley de Asignación Presupuestaria Para El Año Fiscal 2007 Para El Departamento de Seguridad Nacional
The Camelback Inn
Scottsdale, Arizona

9:37 A.M. MST

EL PRESIDENTE: Gracias a todos por asistir. Pronto, promulgaré una ley importante que destacará la mayor responsabilidad de nuestro gobierno, que es proteger al pueblo estadounidense. El Departamento de Seguridad Nacional desempeña la función primordial de cumplir con esta responsabilidad todos los días. Desde su creación en el año 2003, el Departamento ha reforzado la seguridad de nuestras fronteras, aeropuertos, puertos marítimos y otras infraestructuras esenciales. Ha contribuido a proporcionarles a nuestros asociados en las agencias de la ley locales y estatales las herramientas que necesitan para hacer su trabajo.

President George W. Bush is joined by Arizona legislators as he delivers his remarks at the signing ceremony for H.R. 5441, the Department of Homeland Security Appropriations Act for fiscal year 2007, Wednesday, Oct. 4, 2006, in Scottsdale. From left are: Arizona Gov. Janet Napolitano, Rep. J.D. Hayworth, Rep. Rick Renzi, Sen. John Kyl, R-Ariz., and Rep. Trent Franks. President Bush stressed, "This legislation will give us better tools to enforce our immigration laws and to secure our southern border."  White House photo by Eric Draper La ley que promulgaré hoy proporciona aproximadamente $33,800 millones en fondos para ayudar a proteger el territorio nacional. Ésta es una buena ley. Nos ayudará a desplegar equipo de detección nuclear en nuestros puertos de ingreso, elevar los estándares de seguridad en las plantas químicas del país, proteger las ciudades estadounidenses de las armas de destrucción masiva y detener a los terroristas que traten de ingresar a nuestro país.

La ley también ayudará a nuestro gobierno a responder mejor a emergencias y catástrofes naturales al mejorar los servicios de la Agencia Federal de Manejo de Emergencias (Federal Emergency Management Agency). Esta ley nos dará mejores herramientas para velar por el cumplimiento de nuestras leyes de inmigración y reforzar nuestra frontera sur.

Esta ley hará que el país sea seguro para todos nuestros ciudadanos, y les agradezco a los miembros del Congreso que me acompañan para presenciar la firma: Senador Jon Kyl, J.D. Hayworth, Trent Franks y Rick Renzi. Estos congresistas respaldaron esta acertada propuesta, y les agradezco por su respaldo. También me complace que la Gobernadora Janet Napolitano esté con nosotros. Gobernadora, gracias por estar aquí. Es un honor tenerla aquí con nosotros.

La ley que estoy promulgando nos ayuda a abordar uno de los problemas principales que enfrentan todos los estados, pero particularmente un estado como Arizona, que es la inmigración ilegal. Comprendo muy bien que la inmigración ilegal ejerce presión en las escuelas públicas y hospitales. Ejerce presión en los presupuestos estatales y locales. En algunas comunidades, aumenta el crimen. El gobierno y el Congreso han estado dando pasos firmes hacia la solución de este asunto.

President George W. Bush is joined by Arizona legislators as he signs H.R. 5441, Department of Homeland Security Appropriations Act for fiscal year 2007, Wednesday, Oct. 4, 2006, against a backdrop of Camelback Mountain in Scottsdale. From left are: Arizona Gov. Janet Napolitano, Rep. J.D. Hayworth, Rep. Rick Renzi, Sen. John Kyl, R-Ariz., and Rep. Trent Franks. White House photo by Eric Draper Desde que asumí el mando, hemos aumentado los fondos para nuestra seguridad fronteriza de $4,600 millones en 2001 a $9,500 millones en 2006. Hemos aumentado el número de agentes de la Patrulla Fronteriza de aproximadamente 9,000 a 12,000. Disminuimos significativamente el tiempo que toma deportar a los inmigrantes ilegales a sus países de origen. Se han capturado y deportado a más de 6 millones de personas que ingresaban ilegalmente a este país. Aumentamos la aplicación de la ley en las empresas que contratan trabajadores ilegales a sabiendas. Estamos enviando el mensaje claro de que somos una Nación de derecho, y haremos cumplir las leyes.

Hemos alcanzado logros al lidiar con la inmigración ilegal, pero queda muchísimo más trabajo por hacer. En mayo, le pedí al Congreso que financiara mejoras a la infraestructura, tecnología y dotación de personal en la frontera, y le agradezco al Congreso por cumplir con mi solicitud.

La ley que estoy por promulgar hoy incluye casi $1,200 millones en fondos adicionales para reforzar la frontera, para infraestructura y tecnología nueva que nos ayudará a cumplir con nuestra labor. Proporciona fondos para más cercos en la frontera, obstáculos para vehículos y alumbrado, y tecnología de vanguardia, la cual incluye radar de base a tierra, cámaras infrarrojas y sensores avanzados que ayudarán a evitar los cruces a lo largo de nuestra frontera sur. Eso es lo que quiere la gente de este país. Quieren saber que estamos modernizando la frontera para que podamos protegerla mejor.

La ley también respalda nuestros esfuerzos por aumentar el número de agentes de la Patrulla Fronteriza a aproximadamente 18,000 para fines del año 2008. Reconocí, el Congreso reconoció, que necesitábamos más agentes de la Patrulla Fronteriza para cumplir con la labor. Por lo que estuvimos en Artesia, Nuevo México anteriormente y fuimos al Centro de Entrenamiento de la Patrulla Fronteriza (Border Patrol Training Center); se les dio las gracias directamente, a los hombres y mujeres que están dispuestos a salir, trabajar arduamente y ayudar a resguardar una frontera realmente extensa. Y le agradezco a la Patrulla Fronteriza por sus servicios.

La ley proporciona fondos para aproximadamente 1,500 agentes adicionales de la Patrulla Fronteriza. En otras palabras, esto es parte de la duplicación de la Patrulla Fronteriza que propuse anteriormente durante mi gestión. Comprendo plenamente que tomará tiempo reclutar y entrenar a estos agentes fronterizos, y es por eso que en coordinación con los gobernadores, hemos asignado a 6,000 miembros de la Guardia Nacional a la frontera sur y están realizando una excelente labor.

Recuerdo la protesta clamorosa cuando se me ocurrió que era una buena. cuando le dije al pueblo estadounidense que pensaba que era una buena idea enviarlos allá. Pero afortunadamente, lo hicimos. Y están ayudando a la Patrulla Fronteriza. Y cuando las agencias de la Patrulla Fronteriza. el número de agentes de la Patrulla Fronteriza sea el doble, entonces no necesitaremos a la Guardia Nacional. Pero mientras tanto, Estados Unidos está en deuda.

La ley que promulgaré hoy también incluye un incremento de 25 por ciento en los fondos para velar por el cumplimiento de las leyes de inmigración y aduanas. Estos fondos ayudarán a los agentes federales a aplicar mejor nuestras leyes de inmigración dentro del país. Nos permitirá agregar por lo menos 6,700 camas nuevas en los centros de detención. Parte del problema que enfrentamos es que en el caso de los inmigrantes ilegales detectados entrando clandestinamente al país, debido a que no había camas de detención, la Patrulla Fronteriza les decía, ¿por qué no se presentan ante nosotros dentro de un tiempo? No hay donde detenerlos, o sea que preséntense luego ante los jueces. Y por supuesto que no se presentaban. Creaba mucha frustración con la Patrulla Fronteriza.

Por lo que estamos en el proceso de abandonar la práctica de capturar y liberar. Esta ley nos ayudará a dejar de capturar y liberar. Miren, cuando las personas saben que serán capturadas y enviadas a casa si ingresan al país ilegalmente, son menos propensas a tratar de entrar ilegalmente para comenzar.

Los fondos que el Congreso ha asignado son esenciales para nuestros esfuerzos de resguardar esta frontera y velar por el cumplimiento de nuestras leyes. Sin embargo, también debemos reconocer que la aplicación de las leyes, por sí sola, no va a funcionar. Es necesaria una reforma integral que proporcione una manera legal de que la gente trabaje aquí de manera temporal. Disminuirá la presión en la frontera. Permitirá que nuestros agentes de la Patrulla Fronteriza realicen una mejor labor cuando reduzcamos el número de personas que traten de entrar clandestinamente al país. Permitirá que nuestros oficiales de la ley puedan concentrarse más en los criminales y narcotraficantes y terroristas y otros que quieren hacernos daño.

Continuaremos trabajando con el Congreso para aprobar una reforma integral de la inmigración que resguarde esta frontera, haga valer las leyes y honre el patrimonio de nuestra nación de inmigrantes, un patrimonio que nos enorgullece.

Quiero darles las gracias a los miembros del Congreso que se me han sumado hoy para esta importante promulgación. Y ahora, es un honor para mí firmar la Ley de Apropiación Presupuestaria para el Departamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security Appropriations Act ) de 2007.

(Se promulgó la ley.) (Aplausos.)

END 9:44 A.M. MST


Return to this article at:
/news/releases/2006/10/20061004-2.es.html

Click to print this document