The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
30 de marzo de 2006

Declaraciones por el Presidente Bush y el Presidente Fox de México Durante una Sesión Fotográfica
Fiesta Americana Condesa Cancun Hotel
Cancún, México

4:12 P.M. (Local)

PRESIDENTE FOX: Estamos listos, buenas tardes. Deseo darle la bienvenida al Presidente Bush a Quintana Roo, a Cancún y a México. Es un gran honor contar con su presencia, particularmente en este lugar en Cancún, que está listo y recibiendo a muchos visitantes. Pero los mejores visitantes son el Presidente Bush y el Primer Ministro Harper, con nuestra agenda de trabajo que será fructífera y positiva para los tres países en América Latina.

President George W. Bush meets with Mexican President Vicente Fox, Thursday, March 30, 2006, during their bilateral meeting in Cancun, Mexico. The meeting is part of a three-day summit with the leaders of Mexico and Canada. White House photo by Eric Draper Unas palabras del señor Bush.

PRESIDENTE BUSH: Señor Presidente, muchísimas gracias. En primer lugar, gracias por invitarnos a Cancún. Es una bella región del mundo. La hospitalidad es magnífica. Sé que fueron azotados duramente por huracanes, lo que me recuerda que necesito agradecerle a usted y al pueblo de México por su firme respaldo y ayuda tras el huracán Katrina.

Nunca olvidaré que estuve en. en la región de la costa del Golfo de mi país, ayudando a la gente. animando a la gente. Y fuimos a una escuela que había sido destruida por Katrina, una pequeña escuela primaria. Y estaba allí un equipo de construcción de la marina que trabajaba lado a lado con los miembros de la Armada de México. Fue una gran señal de cooperación y refleja el espíritu de amistad que define la relación entre nuestros dos países y define nuestra relación personal.

Mientras usted hablaba pensé sobre la primera vez que fui a visitarlo. Acababa yo de ser elegido y volé a su fantástico rancho. Y eso dio lugar a una relación muy importante. Y creo que es importante que la gente de nuestros países sepa que a pesar de que no hemos concordado con respecto a todos los temas, trabajamos con un espíritu de amistad y cooperación.

Hoy tuvimos una discusión muy importante. Hablamos sobre la seguridad fronteriza. El Presidente comprende y yo comprendo que tenemos una obligación de proteger nuestras fronteras. Y deseo agradecer al gobierno por hacer una declaración tan firme acerca de la necesidad de. de la responsabilidad compartida que tenemos. En otras palabras, la seguridad fronteriza no es solamente la prerrogativa de un país; es la prerrogativa y el deber de ambos países. Y dedicamos un tiempo a hablar sobre cómo colaborar para continuar reforzando esa cooperación necesaria para cumplir con nuestro deber.

También aprecio la labor del Presidente para hacer que se respete la frontera del sur de México. Es un trabajo difícil, pero sin embargo, el Presidente también compartió conmigo las estrategias que está utilizando para cumplir con la labor.

Obviamente, se tocó el asunto de la migración. Le dije al Presidente que hay un proceso legislativo en marcha, y que quizá a algunos les parezca engorroso, pero así funciona nuestra democracia. Le dije al Presidente que estoy comprometido a tener un proyecto de ley integral sobre inmigración en mi despacho. Y con "integral" quiero decir no sólo sobre la seguridad fronteriza: un proyecto de ley que incluya la seguridad fronteriza, un proyecto de ley que incluya la aplicación interna, pero también un proyecto de ley que incluya un programa de permisos para los trabajadores. Y ése es un aspecto importante de tener una frontera que funciona.

No queremos que ingrese a hurtadillas a nuestro país la gente que va a hacer el trabajo que los estadounidenses no quieren hacer; queremos que vengan de manera ordenada. lo que disminuirá la presión en ambas de nuestras fronteras. Y le expliqué al Presidente mi visión sobre el asunto de la ciudadanía. No creo que se le deba permitir a alguien entrar a nuestro país y avanzar en la fila, la fila de la ciudadanía.

Y, entonces, le dije al Presidente Fox que considero que un programa que funcionará es que se trabaje de manera temporal con una tarjeta de identidad inalterable. Y si quieren hacerse ciudadanos, pueden ponerse en fila, pero no adelante de la fila. Y le recordé al Presidente que propuse un aumento de tarjetas verdes el otro día en Washington, D.C., como una manera de ayudar a manejar este asunto.

Pero de todos modos, estamos en medio de un proceso legislativo. Estoy optimista de que podemos lograr un proyecto de ley y estoy deseoso de continuar trabajando con los miembros de ambos partidos para lograr un proyecto de ley.

También hablamos sobre la visión del Presidente Fox de trabajar juntos en nuestro hemisferio, particularmente en Centroamérica. Y él ha propuesto un conjunto de ideas muy innovadoras para ayudar a estabilizar y ayudar a fomentar el crecimiento en Centroamérica, comenzando con una iniciativa de energía. Y por supuesto, apreciamos su liderazgo en este asunto, y estoy deseoso de enviar a algunos de nuestros expertos acá para que escuchen las ideas de las que se está hablando.

Una idea, por supuesto, que queremos incorporar a la conversación es la idea de desarrollar alternativas a la gasolina que proviene del petróleo crudo, que nos gustaría ver un uso mayor del etanol y las maneras en que podemos trabajar juntos para aumentar los cultivos necesarios para que se conviertan en la materia prima para la producción de etanol.

Pero de todos modos, la cuestión que estoy tratando de presentar es, es que tenemos mucho que hacer en nuestra relación. El Presidente Fox es. si la gente examina su trayectoria objetivamente, una de las cosas de las que estoy más orgulloso, y creo que nuestro país debe apreciar muchísimo es la estabilidad de la economía mexicana. Es importante tener un socio comercial que tiene una economía estable. Y, señor Presidente, ha realizado una gran labor al proporcionar estabilidad y aumentar el patrimonio neto de sus ciudadanos, y eso también es importante para la economía estadounidense. Mientras más patrimonio neto haya en México, más probable es que un mexicano quiera comprar un producto estadounidense. y viceversa, por cierto.

Y, entonces, nuestro comercio ha tenido un impacto en las vidas de nuestros ciudadanos, y su liderazgo ha tenido un impacto en el estado de su economía.

Entonces, es un gusto estar con usted nuevamente, señor. Gracias por su cálida hospitalidad.

PRESIDENTE FOX: Muchísimas gracias, Presidente Bush. Gracias. Y de mi parte comentar también con gran satisfacción lo productiva que ha sido esta relación con los Estados Unidos de manera bilateral, lo importante que ha sido el NAFTA, el Acuerdo de Libre Comercio de Norteamérica, para promover desarrollo en México. Y todo esto es parte de este compromiso y obligación que tenemos en México de generar oportunidades, de asegurar que podamos ir construyendo empleos, construyendo ingresos para las familias en México.

De hecho, en este momento la industria maquiladora instalada en la frontera del país tiene un déficit de 100,000 empleos, está buscando ocupar a 100,000 personas, dado el crecimiento que está teniendo. Y como esa acción trabajamos en muchas otras, porque al final me parece que en este anuncio que se puso en algunos medios de comunicación en los Estados Unidos y en México de una posición de Estado.

Hoy, finalmente y claramente, en México todos los actores políticos, los partidos políticos, el Congreso, la Cámara de Diputados, los senadores, el Poder Ejecutivo, el Presidente de la República, los gobernadores de los estados en México, todos estamos con una posición muy clara en este tema de la relación con Estados Unidos y, en particular, la migración. La posición es que es una responsabilidad compartida, que entendemos muy claro en este lado, aquí en México todos los protagonistas del escenario, como ya mencioné, que tenemos que trabajar para asumir esta responsabilidad de parte nuestra.

E, inclusive, estamos trabajando con países centroamericanos con el mismo propósito, que también asumamos la responsabilidad que tenemos. Es claro para nosotros que si el día de mañana el Congreso de los Estados Unidos tiene a bien aprobar alguna legislación en el terreno de la migración, y que es un derecho soberano del Congreso de los Estados Unidos, lo importante es que México asuma sus responsabilidades para seguir trabajando con diligencia, con pasión, con compromiso por desarrollar nuestra economía, desarrollar las oportunidades para nuestra gente.

Y nuestro compromiso con la seguridad es amplio, también, de hecho, trabajamos muy de cerca con Homeland Security, con el señor Chertoff, junto con la Secretaría de Gobernación en México, con el Secretario Abascal, que además tiene el apoyo total de la Presidencia de la República y la capacidad de sumar a todas las secretarías y dependencias del Gobierno Federal que tengan que ver con la seguridad, para que avancemos decididamente en este tema en la frontera.

Queremos una frontera segura, lo queremos para bien de nuestros ciudadanos y también para nuestra relación con Estados Unidos. De igual manera, hemos intensificado las acciones en el Proyecto Oasis que tiene que ver con perseguir a los criminales que trafican con personas que son, precisamente, aquéllos que promueven ilegalmente el movimiento de ciudadanos mexicanos hacia Estados Unidos. Hemos detenido a 120 de estos criminales y estamos trabajando mucho más fuerte en ese sentido.

De igual manera, en la frontera sur, como ya mencionó el Presidente Bush, estamos muy activos, estamos muy activos en patrullaje, en trabajo, en construcción de estaciones para detener a los migrantes ilegales que entran al territorio mexicano y regresarlos a su país, siempre con pleno respeto a sus derechos humanos; pero estamos haciendo una tarea eficaz en ese sentido.

Y, finalmente, con la misma orientación la idea que compartimos con el Presidente Bush de poner un detonador eficaz de desarrollo para las economías centroamericanas, a fin de que puedan crecer, generar empleos, que puedan, a través de ese proyecto y ese programa, generar oportunidades reales en estos países. Y es el Programa de Energía que pretende, y que va a lograr, la construcción de refinerías para petróleo, de gasoductos para conducir gas natural, de fuentes de energía eléctrica y de conversión de gas natural, de gas líquido a gas natural. Es un programa que en mayo próximo habremos de aprobar los países centroamericanos y México; estamos invitando a Estados Unidos a estar presentes, a observar, a conocer el proyecto para ver cómo podemos interactuar con la fuerza y la capacidad de Norteamérica en conjunto, a fin de integrar un proceso de desarrollo fuerte y sólido en los países centroamericanos.

Hemos hablado, comentado sobre el Canal Todo Americano, y hemos concluido que hay que reactivar la comisión de trabajo para que se conjunten ahí las ideas y poder dar soluciones para beneficio de las dos partes. Como siempre hemos hecho, trabajar juntos, dialogar, buscar soluciones, es lo que hemos propuesto ahora en este tema del Canal Todo Americano.

Así es que yo termino por agradecer mucho al Presidente Bush su presencia aquí, a su equipo de trabajo.

Hemos tenido una buena reunión y, seguramente, el día de mañana, en la reunión trilateral, abordaremos otros temas, como principal nuevamente, el tema de la seguridad y otros temas de desarrollo entre los tres países y los tres socios que formamos este bloque de economía, este bloque de comercio y esta Asociación para la Seguridad y la Prosperidad.

Así que muchísimas gracias.

END 4:27 P.M. (Local)


Return to this article at:
/news/releases/2006/03/20060330-7.es.html

Click to print this document