For Immediate Release
Office of the Press Secretary
2 de marzo de 2005
Declaraciones del Presidente en una Conversación Sobre la Capacitación Laboral
Anne Arundel Community College
Arnold, Maryland
10:00 A. M. EST
EL PRESIDENTE: Gracias a todos por venir. (Aplausos). Aprecio la cálida bienvenida. (Aplausos). Gracias por venir. Por favor, tomen asiento. Gracias a todos. Tomen asiento. Tenemos trabajo que hacer. Estamos aqui para hablar sobre un asunto importante y éste es la forma de asegurar que las personas adquieran las aptitudes necesarias para cubrir los puestos de trabajo del siglo XXI. Estamos aquí para hablar de eso. No existe mejor lugar para hablar de eso que en una institución comunitaria de enseñanza superior eficaz. Y aquí estamos en una buena institución comunitaria de enseñanza superior. (Aplausos.)
Quiero darle las gracias a Marty Smith. Ella es una de nuestros panelistas. Como podrán ver, tenemos un panel distinguido. Pronto escucharán algunas historias interesantes que considero que estarán relacionadas con. harán ver, el motivo por el cual considero que debe ser realmente evidente para ustedes, que el sistema de instituciones comunitarias de enseñanza superior es vital para el futuro de nuestro país. El gobernador está aquí. ¿Qué les parece? Gobernador Ehrlich, le agradezco que haya venido. (Aplausos.) Y, contamos con Kendel, la Primera Dama. (Aplausos.) Y tenemos a Drew. ¿La mamá y el papá están aquí? Mamá y papá. Todavía escucha a mamá ¿verdad?
GOBERNADOR EHRLICH: Absolutamente.
EL PRESIDENTE: Sí, yo también. (Risas.) Laura les envía saludos. Ella está en la Casa Blanca. Quiere saludar a sus amigos de Maryland. Está muy bien. (Aplausos.) Ella y yo vamos a ir a Pittsburgh la próxima semana para hablar sobre su iniciativa, la cual acojo fervientemente, y es la forma de ayudar a los jóvenes a hacer realidad la gran promesa de este país, la forma de combatir la tentación de unirse a las pandillas y, en lugar, incorporarse a la sociedad como ciudadano productivo. Parte de ello es asegurarse de que el sistema educativo funcione bien. Por lo que, realmente estamos aquí en una misión educativa, para asegurar que la educación tenga importancia.
Quiero darle las gracias a Jim Fielder, secretario de trabajo del estado de Maryland. Aprecio que esté aquí, Jim. (Aplausos.)
Deseo decir un par de cosas. En primer lugar, la libertad está en marcha. Es un período intenso. (Aplausos.) Nuestra secretaria de estado está regresando de su viaje a Europa. La veré mañana por la tarde. Ayer hablé con ella por teléfono. Aplaudí la conferencia de prensa que sostuvo con el ministro de relaciones exteriores de Francia, donde ambos se pusieron de pie y le dijeron claramente a Siria, retiren sus tropas y sus servicios secretos de Líbano, para que una democracia sólida tenga la oportunidad de tener éxito. (Aplausos.)
El mundo trabaja por el bien de la libertad y de la paz. El mundo habla en unísono, cuando se trata de asegurar que la democracia tenga una oportunidad de tener éxito en Líbano y por todo el Medio Oriente. Y cuando las democracias se afianzan, el mundo se vuelve más pacífico; el mundo se convierte en un lugar mejor para nuestros hijos y nietos. Por lo que, espero con interés continuar trabajando con nuestros amigos y aliados, para hacer avanzar a la libertad. no la libertad de Estados Unidos, sino la libertad universal, la libertad concedida por un Ser Supremo. (Aplausos.)
Asimismo, aprecio el sólido crecimiento de nuestra economía, en lugares como Maryland. Gobernador, usted recibe. merece bastante crédito, por crear condiciones donde el espíritu empresarial es sólido. (Aplausos.)
GOBERNADOR EHRLICH: Gracias, señor Presidente.
EL PRESIDENTE: En el estado de Maryland la tasa de desempleo es de 4 por ciento. Eso dice mucho del buen liderazgo. (Aplausos.) En el nivel nacional, tenemos una tasa de desempleo del 5.2 por ciento. La pregunta fundamental es, ¿cómo seguir creciendo? Y, entonces, espero con interés trabajar con el Congreso para continuar promoviendo una reforma sensata del litigio.
Hemos hecho algo sobre las demandas de acción popular. Los republicanos y los demócratas nos unimos y dijimos, esperen un minuto, tenemos un problema. Las balanzas de la justicia no están equilibradas, por lo que, equilibrémoslas con una reforma razonable. Recibimos un buen proyecto de ley en mi despacho, el cual he firmado. Es momento que el Congreso haga algo sobre el asbesto, logre una buena reforma para asegurarnos de que los creadores de puestos de trabajo y las personas que realmente hayan sido perjudicadas por el asbesto, obtengan. obtengan los arreglos que les corresponde.
El Congreso debe continuar dedicándose a la reforma jurídica, lo que incluye la reforma jurídica para asegurar que no se fuerce a los doctores buenos a dejar de ejercer. Necesitamos la reforma de la responsabilidad médica. (Aplausos.)
Es necesario que se me remita un proyecto de ley sobre energía, para asegurarnos de que la gente pueda encontrar trabajo, aquí en Maryland. Este país necesita tener un proyecto de ley de energía, algo que nos haga. que reconozca que podemos hacer una labor mejor de conservar la energía, que podemos gastar dinero en fuentes de energía renovables. Me gusta la idea de usar maíz y soja para ayudar a generar energía. Quiero decir, al fin y al cabo, sería muy bueno, gobernador, si alguien viniera y dijera, tenemos más cultivos y por lo tanto, dependemos menos de fuentes extranjeras de energía. (Aplausos.) Debemos la red de electricidad. Y esto lo planteé al Congreso hace tres o cuatro años. Deben ponerse de acuerdo. Deben unirse, dejar de debatir sobre un plan de energía y aprobar uno, por el bien del empleo y la creación de empleo. (Aplausos.)
Debemos hacer algo sobre el déficit. He presentado al Congreso un presupuesto bueno y austero. Algunos se dejan llevar cuando se trata de gastar y tenemos. queremos asegurarnos de cumplir con las prioridades y reduciremos el déficit a la mitad hacia el año 2009. Es importante. Es una señal importante para el mundo que somos serios con respecto del déficit.
Y somos serios con respecto del déficit a largo plazo y tenemos un déficit de largo plazo cuando se trata del Seguro Social. Hay muchos baby boomers como yo, que estamos por jubilarnos. (Risas.) Afortunadamente, en mi caso, todavía no. Y los baby boomers viven más tiempo que los de la generación anterior a la nuestra y se les ha prometido más beneficios que a los de la generación anterior a la nuestra. Y sin embargo, menos trabajadores pagarán cuando los baby boomers se jubilen. Y, si hacen el cálculo, será un problema en el año 2018, el sistema del Seguro Social estará en quiebra. En otras palabras, sale más dinero del que entra. Simplemente consideren estos datos: en 2027 al gobierno le faltará $200,000 millones, le faltará $200,000 millones. Ese es dinero que sale por encima que el dinero que entra, por los impuestos sobre la nómina de pagos.
Si es una persona joven que estudia, debería hacerles. debería hacerles esta pregunta a los funcionarios públicos: ¿Qué van a hacer con respecto al problema? Ahora, los estadounidenses mayores de nada tienen que preocuparse; nada cambiará. No me importa lo que diga la propaganda, están cubiertos. Pero los estadounidenses más jóvenes tienen que preocuparse, porque cuando se piensa que el sistema tendrá un déficit de $200,000 millones, un año, más el año siguiente, más el siguiente y más el siguiente, deben decirles a personas como yo y los miembros del Congreso de los Estados Unidos, mejor solucionen este problema antes que se convierta en una crisis. No posterguen los problemas, para que los resuelvan las generaciones futuras. Ustedes fueron elegidos. los miembros del Congreso fueron elegidos para resolver los problemas, ahora. Entonces, tengo la intención de trabajar con miembros de ambos partidos para resolver este problema. (Aplausos.)
Y, viajaré bastante por el país, para tratar el asunto del Seguro Social. El viernes voy a New Jersey e Indiana. Todas las semanas voy a estar fuera y hablaré sobre este problema, aseguraré a los de mayor edad que nada cambiará y recordaré a los estadounidenses jóvenes que tienen que escribirle al Congreso, a los senadores y a la Cámara de Representantes y exigir acción, para no entregar a una generación joven problemas graves que arruinen nuestra economía y arruinen sus vidas.
Hoy, deseo hablar sobre la educación. Educación, asegurarse de tener una fuerza laboral con estudios es una parte vital para asegurar que esta economía nuestra continúe creciendo. He hablado con muchos empleadores y he dicho ¿cuál es la inquietud más grande que tienen? Y una de las mayores inquietudes que tienen es el hecho que no tienen los trabajadores con el conjunto de aptitudes necesarias para cubrir los puestos de trabajo del siglo XXI. Por lo que, ese es el desafío que enfrentamos. Y, de lo que vamos a hablar hoy es una solución de sentido común de la forma de enfrentar ese desafío y solucionar ese problema.
Lo primero es que tenemos que estar seguros de que nuestros niños puedan leer y escribir, sumar y restar. La Ley para que Ningún Niño se Quede Atrás (No Child Left Behind) está teniendo efecto. (Aplausos.) No Child Left Behind dice que los estados deben controlar el currículo y decidir qué hacer, pero también dice que para lograr un aumento del dinero federal, queremos saber si el niño sabe leer. En otras palabras, creemos en la responsabilidad y en la evaluación.
Hay que acabar con la disparidad de los logros en Estados Unidos, y eso es importante. Pero ¿cómo lo sabemos? Porque evaluamos. No se sabe, si no se evalúa. No se puede solucionar un problema hasta que no se le diagnostique. Y, por mucho tiempo, muchos niños fueron sólo pasados por el sistema. muchos niños de las minorías, a muchos niños de las ciudades urbanas pobres sólo se les paso con la esperanza de que fuesen educados. Pero, eso no funcionó.
Por eso, ahora estamos evaluando desde el principio, para poder solucionar los problemas desde el principio. Y, No Child Left Behind está funcionando. Y tenemos que extender aquellos estándares altos a las escuelas secundarias. Aprecio que los gobernadores nacionales se reúnan, para hablar sobre la forma de desarrollar la reforma. no debilitar las reformas de No Child Left Behind, desarrollar las reformas. para que un título de la escuela secundaria tenga significado.
Luego, la siguiente pregunta fundamental es, ¿Qué hacemos con la gente que sale de la escuela secundaria o con las personas que han estado en la escuela secundaria y han comenzado a trabajar pero se han dado cuenta que desean continuar avanzando, para obtener un conjunto nuevo de aptitudes? De eso es lo que vamos a hablar aquí.
Permítanme decirles algo sobre el sistema de las instituciones comunitarias de enseñanza superior. Cuando yo era gobernador de Texas, me di cuenta de que el sistema de las instituciones comunitarias de enseñanza superior era un activo valioso para mí estado, así como el gobernador reconoce el valioso activo que son para Maryland. Las instituciones comunitarias de enseñanza superior están disponibles, son económicas y son flexibles. Y eso es importante. Es importante tener un lugar de educación superior que tenga la capacidad para regular su currículo, para satisfacer las necesidades de base del empleador, por ejemplo. Quiero decir, si de repente alguien salta y dice, necesitamos más enfermeros, tiene sentido tener un sistema de instituciones de enseñanza superior que diga, le ayudaremos a hacer funcionar un currículo para capacitar para enfermería. Y, vamos a hablar un poco sobre eso aquí, en un minuto.
Cuando se tiene una economía en crecimiento en el siglo XXI, existe cierto conjunto de aptitudes necesarias para cubrir los puestos de trabajo. Y de lo que hoy estamos hablando es la forma de cubrir esos puestos de trabajo. Una de las cosas que hemos hecho durante los últimos dos años, por medio del Departamento de Trabajo ha sido propiciar las alianzas entre las entidades públicas y privadas. Y continuaremos. lo haremos los próximos cuatro años. Eso es. esa es una manera elegante de decir, mire, vamos a ayudar a los empleadores y a las instituciones de enseñanza superior a satisfacer las necesidades. demanda con oferta. Eso es lo que significa.
El año pasado insté al Congreso a aprobar una iniciativa de $250 millones, para apoyar a nuestras instituciones de enseñanza superior y para financiar las alianzas entre las instituciones de enseñanza superior y los empleadores locales. Las financiaron. Y ahora, el dinero va a empezar a salir. Y, esa es una parte importante de la iniciativa de la que estoy hablando. Vamos a oír de un empleador en una institución comunitaria, sobre cómo trabajan juntos y como el sistema funciona mejor cuando es flexible.
El segundo tema sobre el que deseo hablarles es. el Congreso debatirá ahora lo que se llama. las reformas a la Workforce Investment Act (Ley de Inversión en la Fuerza Laboral). Gastamos como $16,000 millones al año en la capacitación de la fuerza laboral, excepto, sólo que como 200,000 personas han sido capacitadas. No es un récord muy bueno. ¿Ven? Parte de mi labor como Presidente y parte de las personas cuya labor es la custodia del dinero de los contribuyentes es decir, ¿está realmente teniendo efecto el programa? Suena bien ¿no? Gastemos dinero para la capacitación de la fuerza laboral. Es sólo que cuando se capacita a 200,000 con $16,000 millones, considero que podemos hacer una labor mejor que esa. (Risas.) Y, una forma de hacerlo. (Aplausos). una forma de hacerlo es reconocer los problemas, los embotellamientos.
El sistema es muy complejo y complicado. En Washington existen muchos programas con todo tipo de normas para ellos, creo que 10 jurisdicciones diferentes. La forma apropiada de describirlo es una pesadilla burocrática. como que órdenes impartidas por Washington D. C. tienden a complicar el asunto de las Juntas de la Inversión en la Fuerza Laboral y hacen más complicada la labor del gobernador. Y las personas que están al final del sistema, como que se preguntan, qué es lo que sucede entre la intención de Washington y el dinero que realmente se está yendo al pozo.
Y, entonces, he instado al Congreso a que agregue. que junte este dinero, reduzca la burocracia, las condiciones y permita a los estados. le dé a los estados la flexibilidad de concentrarse en la capacitación de la fuerza laboral, que mejor satisfaga las necesidades de cada estado. La mejor reforma posible, me parece, es de cierta manera, unir los programas de una forma flexible que -- como dice el Gobernador Ehrlich, electo por el pueblo, debe trabajar con las jurisdicciones locales-- para averiguar la mejor forma de gastar el dinero para satisfacer las necesidades de los ciudadanos de Maryland. En otras palabras, más flexibilidad, en mi opinión, significará que más gente será capacitada, para los puestos de trabajo que estén a la mano. (Aplausos.)
Un pequeño problema para algunos en Washington. ¿por qué confiar en el gobernador? (Risas.) A mí me sucedió eso cuando era gobernador. La buena noticia es, que yo fui gobernador. Yo confío en la gente de la localidad. Es una parte fundamental de mi filosofía política: mientras más cerca de la gente esté la toma de decisiones, mejor será la toma de las decisiones. Y, entonces, Washington debería ser flexible. (Aplausos.) Deberíamos por lo menos tratar de capacitar a 400,000 personas al año. (Risas.) Y es importante.
El otro tema es, cuando mencioné la educación superior. instituciones comunitarias de enseñanza superior que sean económicas. Debemos reconocer que la gente todavía necesita ayuda para estudiar en las instituciones de enseñanza superior. Gastamos $80,000 millones al año en el gobierno federal en préstamos para los estudiantes y en las becas Pell. He presentado al Congreso un presupuesto para aumentar las becas Pell, de $12,400 millones a $18,000 millones. Y la razón de esto es. eso es al año, por cierto. porque las becas Pell son importantes. Me encantan las becas Pell porque ayudan a las personas que las necesitan. Realmente hacen realidad los sueños ¿verdad? Tenemos una sociedad que dice apunta alto, sueña alto y lo que una beca Pell hace, dicen, para aquéllos que no pueden pagar una educación superior, el rol correcto del gobierno es ayudarlos a hacer sus sueños.
Y, entonces, confío que el Congreso actuará sobre el aumento de las becas Pell. El aumento de las becas Pell realmente se trata de incrementar la subvención máxima que se otorga. Aumenta la cantidad que pueda recibir cada persona y eso es bueno. Es necesario regularlo, lo cual queremos.
Asimismo, consideramos que los estudiantes que asistan a las instituciones todo el año, deben recibir becas Pell todo el año. Esto ayudará a crear flexibilidad para los estudiantes. (Aplausos.) Y tenemos los préstamos allí. La gente me dice, ¿tengo que devolver mi préstamo? (Risas.) Sí. (Risas y aplausos.) Es parte de una sociedad responsable ¿no es cierto? Hemos dicho, queremos que los préstamos sean más razonables en cuanto a la programación de las devoluciones y que las tasas de interés sean más razonables. En otras palabras, espero con interés trabajar con el Congreso para ayudar a hacer que la educación superior sea más económica, para las personas de todo nivel de vida. Es una buena forma de usar su dinero. Realmente, lo es. Y, tiene sentido, particularmente en un mundo cambiante, donde la base del puesto de trabajo está cambiando y los conjuntos de aptitudes para aquellos puestos están cambiando drásticamente.
¿Saben? La tecnología cambia, pero la fuerza laboral se queda atrás cuando se trata de cambiar. Y, por lo tanto, tenemos una obligación y una responsabilidad de usar nuestros activos, como el sistema de instituciones comunitarias de enseñanza superior, para hacer posible que las personas obtengan las aptitudes para trabajar. Y, en la medida en que eso suceda, esta economía continuará creciendo. Uno de los embotellamientos para la expansión y vitalidad económica es asegurarnos de hacer que para los puestos de trabajo que existen haya conjuntos correspondientes de aptitudes de trabajadores dispuestos.
Alguien que lo comprende es el gobernador. Gobernador, gracias por acompañarnos. Es un honor para mí que esté aquí.
GOBERNADOR EHRLICH: Señor Presidente.
EL PRESIDENTE: ¿Por qué no comparte con los buenos amigos, los televidentes de C-SPAN que.(Risas.)
GOBERNADOR EHRLICH: Hola, todos ustedes.
EL PRESIDENTE: .como mi mama. Hola mamá. ¿Cómo estás? (Risas y aplausos.)
GOBERNADOR EHRLICH: Y mi mamá también está aquí.
EL PRESIDENTE: Sí, bien. ¿Por qué no nos dice lo que está haciendo en Maryland? La gente está interesada en saber. Díganos cómo va la cosa.
GOBERNADOR EHRLICH: En primer lugar, quiero crédito extra por llevar puesta mi corbata "W" hoy.
EL PRESIDENTE: Muy bien, sí. (Aplausos.) Artículo novedoso.
GOBERNADOR EHRLICH: Ni siquiera me cobró.
EL PRESIDENTE: No estoy convencido sobre el color rosado. (Risas.)
GOBERNADOR EHRLICH: Señor Presidente, nos acompaña hoy mi gabinete. Y si sólo puede tomarse un segundo. y el ex Gobernador Marvin Mandel. ¿Podría pararse mi gabinete, por favor? Estas son las personas que implementan sus políticas, sus programas. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Gracias.
* * * * *
EL PRESIDENTE: Permítanme. es importante que la gente comprenda lo que está diciendo, si no le importa. ¿Ven? Para que. la manera en que están escritas las normas, para que el estado de Maryland implemente un programa de capacitación de la fuerza laboral que atiende sus necesidades, a menudo, el gobernador tiene que pedir una dispensa. Piensen sobre ese tipo de sistema, ¿verdad? Queremos hacer algo, queremos ayudar al país a cumplir con un objetivo, pero necesitamos una dispensa, necesitamos permiso.
Y, entonces, considero que hay. me olvido cuántas dispensas se han otorgado durante el año pasado, pero es un sistema que dice. que necesita urgentemente una reforma. ¿Saben? Mientras más veces se soliciten dispensas, menos tiempo tienen habrá para concentrarse en lo que están haciendo. (Aplausos.)
GOBERNADOR EHRLICH: Mientras más tiempo dedique uno a pedir dispensas, menos tiempo tendrá para meterle dinero a los centros de trabajo para capacitar y volver a capacitar. Con 3.8, 3.9 por ciento de desempleo, la recapacitación en realidad es un aspecto de nuestro enfoque en esto. El Secretario Fielder, el Secretario Melissaratos lo están viviendo. Entonces le agradecemos muchísimo.
EL PRESIDENTE: ¿Qué cosas estamos haciendo de manera diferente?
GOBERNADOR EHRLICH: Bueno, como dije, estamos adelantados. Hemos comenzado con centros de servicios centralizados. Hemos consolidado programas, básicamente de la manera que estamos proponiendo.
EL PRESIDENTE: Nadie sabe lo que es un centro de servicios centralizados.
GOBERNADOR EHRLICH: Si es usted un trabajador, entra a la Internet; si es empleador, entra a la Internet, y se juntan. Un centro de servicios centralizados. Eso es aprovechar la tecnología. Obviamente, por cierto, es uno de los mejores aquí. Marty es uno de los mejores. Esta es una de las mejores instituciones de enseñanza superior en el estado de Maryland. Trabajaremos con nuestras instituciones comunitarias. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Permítanme preguntarle algo. Alguien que esté escuchando y que esté buscando un puesto en el estado de Maryland, un centro de servicios centralizados de Internet. En otras palabras, ellos. tienen todo esto.
GOBERNADOR EHRLICH: Llame al departamento del Secretario Fielder, su agencia, y lo pondremos en contacto con. si tiene un currículo, lo espera un trabajo en el estado de Maryland hoy. Ese es el mensaje que debe transmitirse, no sólo en Maryland, sino en todo el país. Estamos en 3.8, 3.9 por ciento. Debemos llegar a 0.0, señor Presidente. Deseo reportarle 0.0. ¿Qué tal ese objetivo? (Aplausos.) Le dije que fijamos objetivos altos por aquí.
EL PRESIDENTE: Correcto. Me gusta el hecho que el estado tiene un sistema, un tipo de agencia laboral virtual donde la gente entra a la Internet y averigua qué está disponible, me imagino, dónde está el centro de servicios centralizados más cercano, si quieren ir en persona. En un centro de servicios centralizados, las personas pueden encontrar todo tipo de consejos sobre cómo conseguir una beca, qué está disponible, las instituciones comunitarias de enseñanza superior más cercanas, cómo es el currículo de sus instituciones de enseñanza superior. Es un lugar concebido para ayudar a alguien que quiere progresar a recibir la ayuda necesaria para progresar.
GOBERNADOR EHRLICH: Y nuestra habilidad, por cierto, de hacer lo que hemos podido hacer y obtener algunas dispensas, aunque toma tiempo, nos ha permitido asignar dinero adicional donde pertenece, de lo que usted está hablando. El dinero de los contribuyentes va más lejos, en este caso, el contribuyente federal y el contribuyente de Maryland; el dinero va al terreno para que los empleadores verdaderamente puedan encontrar a los empleados que necesitan, y particularmente, dada esta economía y la frecuencia en que cambiamos de empleados, en Maryland post industrial, Estados Unidos post industrial, volver a capacitar a nuestros trabajadores.
EL PRESIDENTE: Bien hecho, Bobby.
GOBERNADOR EHRLICH: Gracias.
EL PRESIDENTE: ¿Lo llaman Bobby?
P Absolutamente, señor Presidente. Me puede llamar lo que desee, señor Presidente. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Dra. Marty Smith. Es la. (Aplausos.) No les va a dar una A solamente por vitorear fuerte. (Risas.) ¿Hace tiempo que está acá?
DRA. SMITH: Este es mi onceavo año.
EL PRESIDENTE: De presidenta.
DRA. SMITH: Sí, señor, lo es.
EL PRESIDENTE: Y, entonces, ¿ésta es su única experiencia en una institución comunitaria de enseñanza superior?
DRA. SMITH: En realidad, fui presidenta de Dundalk Community College, acá cerca, durante siete años.
EL PRESIDENTE: Bien, bien. Dénos una idea de la manera en que el sistema de instituciones comunitarias de enseñanza superior. qué ha cambiado y qué no ha cambiado, simplemente durante los últimos 18 años.
DRA. SMITH: Seguro. En primer lugar, debo decir, en nombre de todos nosotros, es un gran honor que esté en Anne Arundel Community College.
EL PRESIDENTE: Gracias.
DRA. SMITH: Muchísimas gracias por seleccionar a Anne Arundel Community College. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Gracias.
DRA. SMITH: De nada.
EL PRESIDENTE: Aprecio que aguantase al séquito.
DRA. SMITH: Ah, fueron maravillosos. Fueron maravillosos.
EL PRESIDENTE: Eso es bueno. Así debe ser.
DRA. SMITH: Y también quiero darle las gracias por el sobresaliente apoyo y entendimiento de las instituciones de enseñanza superior de nuestro país. Realmente las entiende, como acabamos de escuchar, con relación a la capacitación laboral.
EL PRESIDENTE: Gracias.
DRA. SMITH: Entonces, muchísimas gracias.
* * * * *
EL PRESIDENTE: Para aquéllos de ustedes que están aquí, como los defensores del mercado, que creen que el mercado es una manera poderosa de tener un servicio eficaz de entrega de dinero, escuchen lo que acaba de decir. Respondemos; respondemos a la demanda. Nos adaptamos. no nos adaptamos porque el gobierno dijo adáptense. Nos adaptamos debido a nuestros clientes, los estudiantes y los empleadores, lo acaban de decir: seguir a la altura de los tiempos. De otra manera, si no nos adaptamos, dejamos de estar a la altura de los tiempos. Gran declaración. Creo que es muy importante que la gente comprenda los grandes recursos. (Aplausos.) Estos son recursos fabulosos los que tienen en su estado.
Entonces, de todos modos, la razón por la cual pregunté qué ha cambiado en más de 18 años es porque fue una manera de hacer que el testigo dijera. (risas). que mucho ha cambiado. (Risas.) Porque las instituciones comunitarias de enseñanza superior tienen la capacidad de cambiar. En serio, me explico, supongo que el énfasis ha cambiado de manera bastante drástica.
DRA. SMITH: Bueno, sí. Tradicionalmente, hemos hablado sobre grados de asociados y certificados y el programa de crédito, pero lo que sabemos ahora es que a los estudiantes no necesariamente, cuando están buscando trabajo que les pague un sueldo apropiado, no les interesa si es un crédito o no. Lo quieren ahora. Quieren el conjunto de aptitudes y el conjunto de conocimientos que los ayudará a entrar a la fuerza laboral rápidamente y tener éxito y progresar en esa profesión. Entonces, eso ha cambiado muchísimo. Todos los años, desarrollamos 20 programas nuevos a corto plazo para realmente satisfacer las necesidades específicas del sector industrial, y como saben, las cosas están cambiando tan rápidamente en cada sector industrial que es imprescindible que cambiemos.
EL PRESIDENTE: Entonces, ¿cómo saben. cómo saben. qué. cómo están estructurados para que esa información pueda llegarles a ustedes y a los que diseñan sus currículos?
DRA. SMITH: Bueno, tenemos una variedad de comités asesores de programas en los que los líderes empresariales y empleadores dan de su tiempo y energía para reunirse con nosotros regularmente para decir, esto es lo que vemos venir en nuestro sector. Tenemos una maravillosa Junta de Inversión en la Fuerza Laboral del Gobernador que está invirtiendo muchísimo tiempo y energía, analizando cada uno de los sectores de alto crecimiento para poder decir, estos son los niveles de empleados que vamos a necesitar en los próximos cinco años; instituciones comunitarias, contamos en que ustedes hagan que suceda.
EL PRESIDENTE: Sí, interesante, ¿verdad? Fascinante, creo. Es un sistema que ofrece esperanza y está funcionando.
Entonces, nos acompaña Joyce Phillip. Usted trabaja con Joyce, ¿verdad?
DRA. SMITH: De acuerdo.
EL PRESIDENTE: Sí, está bien. Joyce, díganos a todos qué hace.
SRTA. PHILLIP: Soy vicepresidenta de recursos humanos de Anne Arundel Medical Center.
EL PRESIDENTE: Bien.
SRTA. PHILLIP: . que es un centro médico regional sin fines de lucro con 260 camas, un lugar maravilloso para trabajar.
EL PRESIDENTE: Bien, gracias, sí. (Aplausos.) Entonces, por qué esta usted, aparte de haber sido invitada. (risas), ¿por qué es pertinente esta conversación para usted y su hospital?
SRTA. PHILLIP: Esta conversación es tan pertinente para mí y para nuestro hospital y todas las industrias del condado de Anne Arundel. Trabajamos muy estrechamente con las instituciones comunitarias de enseñanza superior. Por ejemplo, existe una gran escasez en nuestro campo médico. El año pasado, pudimos contratar a 97 solicitantes de. que estudiaron en Anne Arundel Community College. Trece de ellos eran estudiantes de enfermería. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Sí, es interesante, ¿verdad? Entonces, el campo de la atención de la salud está cambiado.
SRTA. PHILLIP: Ah, está cambiando muchísimo.
EL PRESIDENTE: Conjuntos de aptitudes. se requieren conjuntos nuevos de aptitudes.
SRTA. PHILLIP: Sí. Y cuando se requieren conjuntos nuevos de aptitudes, podemos acudir a nuestra institución comunitarias de enseñanza superior, que está allá mismo, y decirles lo que necesitamos, pedirles cómo podemos hacerlo, e idean maneras creativas de hacerlo y hacen que suceda.
EL PRESIDENTE: Interesante, ¿verdad? Entonces el sistema de hospitales dice, necesitamos. ¿cuánta gente dice que contrató el año pasado?
SRTA. PHILLIP: Noventa y siete.
EL PRESIDENTE: Noventa y siete.
SRTA. PHILLIP: Trece enfermeros.
EL PRESIDENTE: Trece enfermeros. Entonces, alguien dice. bueno, les dice a las instituciones de enseñanza superior, para que contratemos a estas personas, deben poder hacer X, Y, y Z.
SRTA. PHILLIP: Correcto.
EL PRESIDENTE: Entonces, las instituciones dicen, bien, proporcionaremos los profesores, maestros, para enseñar a la gente.
SRTA. PHILLIP: Desarrollar el currículo.
EL PRESIDENTE: Desarrollar el currículo para X, Y y Z, y luego la gente va a poder conseguir trabajo. Eso es. tan simple como eso.
SRTA. PHILLIP: Lo es. Suena simple.
EL PRESIDENTE: No lo es. (Risas.)
SRTA. PHILLIP: No lo es.
EL PRESIDENTE: Le leí la mente.
SRTA. PHILLIP: Cuando uno puede aliarse. cuando uno puede aliarse con las instituciones comunitarias de enseñanza superior, y cuando puede aliarse con un empleador y juntar nuestro dinero, parte de su beca Pell y el dinero federal juntos, lo podemos hacer.
EL PRESIDENTE: Correcto. Sí, es bueno, interesante. Y, entonces, ¿es este un campo que tiene. constantemente una necesidad de trabajadores nuevos?
SRTA. PHILLIP: Definitivamente habrá una necesidad de trabajadores nuevos. Todo lo que es necesario analizar es la población a medida que envejecemos. Vamos a necesitar personas que puedan satisfacer las necesidades y cuidar a estas personas que sirvieron a los Estados Unidos y cuidar a las personas que están allá.
EL PRESIDENTE: ¿Tiene programas dentro de sus hospitales en los que se toma a gente que ya tiene un trabajo y se mejora sus aptitudes en las instituciones comunitarias de enseñanza superior?
SRTA. PHILLIP: Deseo decir algo. Eso me emociona, porque tenemos un programa en el que trabajan las instituciones de enseñanza superior y el Departamento de Trabajo, y se llama Estudios en el Trabajo (School at Work).
* * * * *
EL PRESIDENTE: Eso es algo de lo que estamos por hablar aquí. Hay un. el término de moda estos días es la productividad y cómo se hace al trabajador más productivo. Bueno, sólo hay una manera en que un trabajador se haga más productivo, y esta es, mejorar las aptitudes por medio de la educación, la educación adicional. Y cuando se escucha la palabra, productividad, uno piensa sobre. uno piensa sobre sueldos más altos. Mientras más productiva sea una sociedad, más dinero ganará el trabajador. Ese es simplemente un hecho. (Aplausos.) Entonces, se debe mirar al sistema de instituciones de enseñanza superior como una manera de mejorar la productividad de una persona. Otra manera de verlo es, una manera de aumentar su sueldo es volver a estudiar y tener un conjunto nuevo de aptitudes. Esta es una institución que aumenta los sueldos.
Y es. alguien que lo sabe y comprende es Jeannetta Smith. Ellas nos acompaña hoy. Gracias por asistir.
SRTA. SMITH: Gracias por invitarme. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Es un caso interesante. Entonces, ¿dónde creció?
SRTA. SMITH: Soy de Carolina del Norte, de Rocky Mount, Carolina del Norte.
EL PRESIDENTE: Allí está. Si nunca han estado allí, es una región bella del mundo. Y, entonces, ¿qué hacía allá?
SRTA. SMITH: Al poco tiempo de salir de la escuela secundaria, comenc a trabajar en una planta textil, una fábrica textil. Carolina del Norte tiene muchas plantas textiles, y el sector textil se está marchando.
EL PRESIDENTE: Es cierto que el sector textil se está marchando. Muchas personas están siendo despedidas. Entonces, ¿qué hizo?
SRTA. SMITH: Lo pensé y se me ocurrió que me debía ir antes de que me despidieran. (Risas.)
* * * * *
EL PRESIDENTE: Bueno. Por cierto, este es. Maryland tiene un sistema fantástico de instituciones de enseñanza superior; como también Carolina del Norte. Y ha sido un aspecto vital de contratar a personas en transición de lo que alguna vez era un sector viable a nuevos sectores viables dentro del estado, entre ellos, la atención de la salud.
Bueno, entonces hizo lo de los siete años. ¿Luego qué sucedió?
SRTA. SMITH: Me mudé, fui enfermera itinerante y terminé aquí en Maryland.
EL PRESIDENTE: Me pareció interesante, enfermera itinerante. Es como un predicador itinerante de la época antigua, ¿saben? (Risas.) ¿Qué es la enfermería itinerante? Explíquelo.
SRTA. SMITH: Un enfermero itinerante es un enfermero que tiene un contrato con un hospital en diferentes estados o diferentes ciudades, o incluso en su propia ciudad. Su contrato es por, ya sea, tres meses o seis meses. Su compañía le encuentra un departamento; lo amueblan; proporcionan todo en su trabajo. Por lo que uno puede ser turista gratuitamente.
EL PRESIDENTE: Sí, es interesante, ¿verdad? (Risas.) Es un concepto interesante. Indica que ciertamente hay oportunidades para las personas. Si tiene que. si un hospital tiene que dotar de personal a un hospital con un enfermero itinerante, supongo que están buscando enfermeros a tiempo completo. No quiere decir que los enfermeros itinerantes no son importantes, pero indica que existe demanda en la enfermería.
Y bueno, entonces, usted es enfermera itinerante, y ¿se quedó aquí?
SRTA. SMITH: Sí.
EL PRESIDENTE: Con toda razón. (Risas.) Es una región bella del mundo.
SRTA. SMITH: También es un estado maravilloso.
EL PRESIDENTE: Sí, lo es. Y, entonces, ¿qué está haciendo?
SRTA. SMITH: Trabajo en Northwest Hospital. Soy auxiliar de enfermería diplomada, pero decidí, ya que los puestos para enfermeros diplomados son limitadas, deseo explorar otras opciones. Decidí estudiar en una institución de enseñanza superior aquí en el condado de Anne Arundel porque ofrecía un programa flexible, la transición de auxiliar de enfermería diplomada a enfermera diplomada, lo que tomaría un año, y aumentaría mi salario 50 por ciento.
EL PRESIDENTE: Sí, escuchen un minuto. (Aplausos.) Espérense un segundo. Si están por allá escuchando sobre alguien que tenía una educación secundaria y pasó unos cuantos años trabajando después de la escuela secundaria, si tiene sentido o no regresar a las instituciones de enseñanza superior, escuchen lo que Jeannetta dijo. Al volver a estudiar por un año, aumenta su sueldo 50 por ciento. Ese es un beneficio importante para la gente.
¿Fue difícil volver a estudiar?
SRTA. SMITH: Fue muy difícil. Al comenzar a trabajar la mayoría de los adultos, tienen cuentas, hipotecas, pagos de autos. Entonces, volver a estudiar requiere dedicarle tiempo, que generalmente significa que no pueden trabajar a tiempo completo.
EL PRESIDENTE: Correcto. ¿Y recibió ayuda?
SRTA. SMITH: Sí. Me pude beneficiar, no de las becas Pell, sino de los préstamos estudiantiles federales, que han sido maravillosos. Tengo una tasa de interés de 3 por ciento, lo que es una gran inversión. (Risas.)
EL PRESIDENTE: No es exactamente una subvención, pero 3 por ciento es bastante bajo.
SRTA. SMITH: Tres por ciento es maravilloso.
EL PRESIDENTE: ¿Fue fácil obtener un préstamo?
SRTA. SMITH: Sí, sí. Sin chequear el crédito. (Risas y aplausos.)
EL PRESIDENTE: No hay necesidad de que vayamos tan lejos. Espérese un minuto. Por supuesto, que hubiera pasado de todas maneras. (Risas.) Ah. (Risas.)
SRTA. SMITH: Pero además del. (risas). además del préstamo estudiantil federal, Northwest Hospital también ofrece el reembolso de la matrícula, que ha sido fabuloso para ayudarme a que me alcance el dinero ya que trabajo allí a tiempo parcial.
EL PRESIDENTE: Sí, a los empleadores inteligentes en todo el país les interesa aliarse con un empleado potencial o empleado actual al decir, lo ayudaremos. Las personas deben reconocer que existe mucha ayuda a la disposición si uno desea volver a estudiar. El gobierno no puede hacer que tengan el deseo. El gobierno no puede decir, estén deseosos. (Risas.) Pero el gobierno puede decir, si están deseosos, queremos ayudarlos. Y eso es lo que descubrió Jeannetta.
Entonces, ¿en qué punto de su curso se encuentra ahora?
SRTA. SMITH: Bueno, me gradúo el 26 de mayo.
EL PRESIDENTE: Está. bien. (Aplausos.)
SRTA. SMITH: Y está invitado.
EL PRESIDENTE: ¿Estoy invitado? (Aplausos.) Gracias por la invitación. (Risas.) Y, entonces, ¿qué sucede luego?
SRTA. SMITH: Bueno, comenzaré a trabajar por lo menos un año en Maryland como enfermera en un hospital de la zona para tener más habilidad y experiencia como enfermera diplomada. Y el cielo es el límite después de eso.
EL PRESIDENTE: ¿Va a hacer eso en que se viaja, enfermera itinerante?
SRTA. SMITH: Sí.
EL PRESIDENTE: Fantástico. Me encanta su historia. Piénsenlo. piénsenlo. Una trabajadora textil, escucha que el sector textil está despidiendo, lo cual era cierto en Carolina del Norte, y decide hacer algo al respecto. Las instituciones comunitarias de enseñanza superior ofrecen una oportunidad de mejorar las aptitudes, el conjunto de aptitudes. El gobierno presta ayuda y esa persona vive el. Sueño Americano. Quiero decir, esto es, le agradezco por compartirlo con nosotros.
SRTA. SMITH: De nada. Gracias. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Está bien, Elliott Ward. Es un gusto que esté aquí, Elliott.
EL SEÑOR WARD: Es un gusto estar aquí, señor.
EL PRESIDENTE: Gracias por asistir, hermano.
EL SEÑOR WARD: Gracias por invitarme.
EL PRESIDENTE: ¿Qué está haciendo?
EL SEÑOR WARD: Trabajando duro.
EL PRESIDENTE: Yo también. (Risas.) Es lo que se espera de mí, sin embargo. (Risas.) Cuénteme un poquito sobre sus antecedentes. Estudió la secundaria.
EL SEÑOR WARD: Estudié la secundaria e inmediatamente al salir de la secundaria entré en las fuerzas armadas. Serví cuatro años en el Ejército de los Estados Unidos. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Eso es bueno. Gracias. ¿Cuál secundaria?
EL SEÑOR WARD: .en Baltimore City. Nacido y criado en Baltimore City.
EL PRESIDENTE: ¿Es aficionado de los Ravens?
EL SEÑOR WARD: Soy aficionado de Ios Ravens.
EL PRESIDENTE: Eso es bueno. Esa es la respuesta correcta si es de Baltimore. (Aplausos.) Estudió la secundaria, entró al Ejército.
EL SEÑOR WARD: Una vez que salí de las fuerzas armadas pasé por un periodo de puestos de seguridad. Y un tiempo después, fui bendecido con un hijo, que está aquí esta mañana.
EL PRESIDENTE: ¿Dónde está el hombre?
EL SEÑOR WARD: Malcolm está allá.
EL PRESIDENTE: Hola, Malcolm. Te veré después. (Aplausos.)
Tengo entendido que es padre soltero.
EL SEÑOR WARD: Sí, lo soy.
EL PRESIDENTE: Gracias por cumplir con su deber. (Aplausos.)
* * * * *
EL PRESIDENTE: Eso es bueno. Bien hecho. Por cierto, el Departamento de Trabajo suscribió un contrato con Johns Hopkins y Baltimore Community College para hacer uno de estos esfuerzos cooperativos, un poquito de dinero adicional para ayudar a los empleadores y empleados a juntarse. Continúe.
EL SEÑOR WARD: Bueno, tras completarlo, se me ofreció empleo de técnico de farmacia en Johns Hopkins Hospital, lo que acepté con gusto. Continu estudiando como. un aspecto del beneficio adicional es el programa de asistencia con la matrícula que ofrece Johns Hopkins, y después de este semestre, me quedarán 15 créditos, aproximadamente 15 créditos para tener suficientes créditos, 65 créditos para entrar a la facultad de farmacéutica. (Aplausos.)
EL PRESIDENTE: Sí, ¿Ven? Eso es interesante, ¿verdad? Entonces, luego va a la facultad de farmacéutica. ¿Cuánto tarda eso?
EL SEÑOR WARD: Serán cuatro años intensos en vez de cuatro meses intensos.
EL PRESIDENTE: Sí, está bien. (Risas.)
* * * * *
EL PRESIDENTE: ¿Está recibiendo ayuda alguna para poder pagar todo esto?
EL SEÑOR WARD: Bueno, la ayuda con la matrícula por medio de Johns Hopkins ayuda muchísimo.
EL PRESIDENTE: Sí. Parte de la subvención, por cierto, es para ayudar a pagar la asistencia con la matrícula.
EL SEÑOR WARD: Es algo maravilloso. (Risas.)
EL PRESIDENTE: Seguro que lo es. Lo que es más maravilloso aun es ambos de sus deseos de usar lo que está a la disposición para mejorar su conjunto de aptitudes para poder hacer sus sueños realidad, en su caso, ser el mejor papá posible. Eso es maravilloso. Eso es lo que. eso es lo que es posible y está sucediendo por todo el país. (Aplausos.)
Entonces, la razón por la cual las personas vienen a hablar, aparte de mí, es para que, uno, todos ustedes lo oigan y, dos. (risas). para que los casos tengan sentido. Estos casos tienen sentido para mí. Tiene sentido respaldar al sistema de instituciones comunitarias de enseñanza superior, un sistema que es capaz de adaptarse para satisfacer las necesidades de las personas a las que nosotros los contribuyentes esperamos que presten servicios: las personas que quieren trabajar, los empleadores que están tratando de encontrar un conjunto de aptitudes para que las comunidades puedan seguir siendo enérgicas e íntegras, y haya puestos disponibles.
Les dije, uno de los objetivos del gobierno es ofrecer las condiciones correctas para generar empleo. Y mucho de eso siempre. muchas veces eso se centra en la política tributaria. Y obviamente, una buena política tributaria es importante. Y. pero también es importante asegurarse de que la gente entienda la importancia de la educación. Nunca debemos perder de vista la necesidad de tener un sistema educativo que no sólo ofrece. da a las personas las aptitudes básicas de la primaria a la secundaria, sino igualmente importante, un sistema educativo que sea capaz de hacer que este país siga siendo competitivo al adaptarse al mundo laboral, tal como es.
He venido a promover los éxitos y a un gobernador que está implementando exitosamente una visión porque tiene instituciones comunitarias de enseñanza superior, y presidentes de instituciones que responden a las necesidades de la gente. Nuevamente, deseo agradecerles a todos por permitirme venir. Espero que esto les haya parecido tan interesante como a mí.
Que Dios los bendiga a todos y que Dios continúe bendiciendo a nuestro país. Gracias. (Aplausos.)
END 10:50 A.M. EST