The White House President George W. Bush |
Print this document |
For Immediate Release
Office of the Press Secretary
24 de febrero de 2003
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE DURANTE LA BIENVENIDA A LOS CAMPEONES DEL OTOÑO DE LA NCAA
The East Room
2:10 P.M. EST
EL PRESIDENTE: Bienvenidos. Sírvase tomar asiento. Gracias a todos por asistir.
Gracias por la cálida bienvenida. Bienvenidos a la casa del pueblo durante el Día de los Campeones. (Aplausos.) Es un honor para mí darles la bienvenida a algunos de los mejores atletas y las mejores personas de la nación. Realmente disfruto la oportunidad de codearme con los campeones.
Primero deseo agradecer a los miembros del Congreso que están presentes: Gordon Smith
de Oregon. Senador, gracias por asistir. Sé que está orgulloso del equipo de Portland por su primer campeonato nacional. (Aplausos.)
Por alguna razón, parece que nos acompaña hoy un gran contingente del estado de
Ohio. (Aplausos.) Gobernador Taft, gracias por asistir. Y, Ken, es un gusto verlo, señor. Me complace que estén todos aquí. Fiscal General, gracias por asistir. Y un honor tan grande para mí que Oxley y Deborah y Pat Tiberi estén aquí, también. Hacen alarde de los Buckeye cada vez que vienen a la Casa Blanca. (Risas.) Mi hermanito tuvo que ponerse hoy la camiseta de Ohio State. (Aplausos.)
Quiero dar las gracias a Karen Holbrook, Presidenta de Ohio State. Gracias, Karen, por asistir. Andy Geiger es el Director de Deportes. Archie Griffin, es un honor tan grande para mí verlo, Archie. Es un... recuerdo cuando usted cargaba la pelota. Un trofeo Heisman tras otro.
Y, por supuesto, el Entrenador Jim Tressel. Cuando tuve el honor de dar un discurso en la graduación de Ohio State durante la primavera pasada, el entrenador dijo, ¿Sabe? Obsérvenos este año. Vamos a ser muy buenos. (Risas.) Es más, pienso que lo visitaremos en la Casa Blanca. (Risas.) Estaba en lo correcto. Felicitaciones por una gran labor.
También es un honor para mí darle la bienvenida a Mick Haley, el entrenador de voleibol femenino en University of Southern California. Mick, es un gusto verlo. Conocí a Mick cuando yo era el gobernador de Texas y él era el entrenador de otra universidad en ese momento. Yo solía hacer mucho ejercicio en el gimnasio y él siempre estaba listo a darme pautas sobre cómo mantenerse en forma. (Risas.) Lo escuché. Sabía que era un hombre de alta calidad cuando estaba en la University of Texas. Aún es un hombre de calidad. Y ha traído a campeones nacionales a la Casa Blanca. Felicitaciones. (Aplausos.)
Y aprecio que hayan venido también Lisa Love y Carol Dougherty, ambas de la
University of Southern California. Es una de las mejores universidades del país, como lo es UCLA, la cual está representada aquí por los campeones nacionales masculinos de fútbol. Es un honor tan grande para mí que todos ustedes estén aquí. Y quiero darle la bienvenida a Tom Fitzgerald, el entrenador principal, y Daniel Guerrero, el Director de Deportes, como también al equipo. Bienvenidos a la Casa Blanca y gracias por asistir. (Aplausos.)
Y luego, por supuesto, está la University of Portland. No habían estado muchas veces en la Casa Blanca como campeones mundiales. Es más, este es el primer campeonato mundial para esta gran universidad. Me enorgullece darle la bienvenida al Reverendo David Tyson, el Presidente; Joe Etzel, el Director de Deportes; Clive Charles, el entrenador principal de fútbol femenino, quien llevó al equipo a hacer cosas grandiosas. De paso, el equipo masculino y el equipo femenino ganaron sus campeonatos en el estado de Texas. Y ahora deben tenerle el mismo cariño al estado que yo le tengo. (Risas.) Pero quiero dar la bienvenida a la University of
Portland. Hicieron una gran labor en ser los primeros campeones nacionales en la historia de su universidad. Sé que están orgullosos.
También quiero darle la bienvenidos a Kurt Herbstreit. Ya que no dedico mucho tiempo a ver las noticias nacionales, me quedo pegado a ESPN, y... (risas)... allí está, luce exacto a usted. (Risas.) Pero me complace que esté aquí y bienvenidos.
Los equipos representados hoy aquí representan el arduo esfuerzo, la visión y los objetivos; las cosas que hacen realmente que una sociedad saludable sea más saludable. No sólo son las personas aquí arriba conmigo grandes atletas y personas disciplinadas; son personas en posición de responsabilidad ahora que son campeones. Tienen una oportunidad como la que nunca han tenido de influir las vidas de las personas.
Les garantizo que hay un grupo de niños de secundaria media en el estado de Ohio que se preguntan qué tal es ser un campeón. Saben que su equipo de fútbol americano ganó el campeonato, y ahora se preguntan qué tal es. ¿Cómo se comporta un campeón? ¿Qué hace un campeón? Un campeón no sólo puede correr rápido y acometer duro, sino que, con esperanza, los campeones aquí arriba envían el mensaje que, para los jóvenes, tomar las decisiones correctas en la vida es un aspecto importante de vivir una existencia responsable.
Sé que hay muchas jóvenes que crecen preguntándose si van a ser campeonas o no. Y ven aquí a los equipos de los campeonatos de USC y University of Portland, muchachas que se han esmerado mucho para llegar a donde están, y se están preguntando sobre el ejemplo que están dando. ¿Qu significan las decisiones de la vida?
Supongo que el punto que deseo transmitirles es que son campeones en la cancha y ahora tienen una gran oportunidad de ser campeones fuera de la cancha al sentar ejemplos buenos; al mostrar a la gente que existe tal cosa como una sociedad compasiva; que... exhorten a las personas en la universidad a la que van a que amen al prójimo como les gustaría ser amados; que reconozcan que en medio de la abundancia aquí en los Estados Unidos, hay quienes sufren y quienes sienten dolor. Y ustedes tienen un ejemplo ahora, como campeones, de ayudar a resolver los problemas de los Estados Unidos una persona a la vez. Y, entonces, estoy aquí para reconocerlos como grandes atletas, pero más aún, como grandes personas que son parte de la nación más grandiosa en la faz de la Tierra.
Felicitaciones por su campeonato. Más importantemente, felicitaciones por usar la capacidad que tienen para ayudar a esta nación a hacer realidad su gran potencial. Que Dios bendiga a sus universidades. Que Dios bendiga a todos ustedes y a sus familias. Y que Dios continúe bendiciendo a los Estados Unidos. (Aplausos.)
END 2:23 P.M. EST